Prevod od "bliskom" do Italijanski


Kako koristiti "bliskom" u rečenicama:

Pripada jednom mom vrlo bliskom prijatelju.
E' di un mio carissimo amico.
Rešiæu krizu na Bliskom istoku gradnjom identiène replike Jerusalima u sred Meksièke pustinje.
Risolvero' la crisi in Medioriente costruendo una esatta copia di Gerusalemme nel bel mezzo del deserto del Messico.
Gdjica Rid je provela dosta vremena radeci na Bliskom istoku.
la signorina Reed ha passato molto tempo in Medio Oriente, per lavoro.
Hassan je glavni igraè, financira teroriste po cijelom Bliskom Istoku, a ako nazove u New York, moramo mu posvetiti punu pažnju.
Hassan e' un pezzo grosso, che finanzia terroristi in tutto il Medio Oriente, e se sta chiamando New York, dobbiamo fare attenzione.
Ispalo je da ima ulaganja u kasino na Bliskom Istoku, pa je 2 godine uèio arapski, da bi bio u prednosti.
Venne fuori che aveva investimenti in casinò nel Medio Oriente, e lo aveva studiato per due anni per non farsi fregare. Ascolta molto bene.
...za obrazovanje, hranu i infrastrukturu na Bliskom istoku?
Potremmo fare molto per l'istruzione, la sanità e le infrastrutture in Medio Oriente.
To nije dugoroèna strategija za mir na Bliskom Istoku.
Non mi pare una strategia duratura per la pace in Medio Oriente.
Njegova nova knjiga, "Zona sukoba", beleži deceniju rada na Bliskom istoku i u Avganistanu.
Il suo nuovo libro, 'Zona di guerra', riporta il decennio passato a lavorare in Medio Oriente e in Afghanistan.
Kontakti drugog reda su van granica, ali to je svako na Bliskom Istoku sa šestocifrenim prihodom.
Molti contatti indiretti, ma nel Medio Oriente sono tutti ricchi.
Tako da, ako je bila katastrofa, recimo, teroristi spale svaku ambasadu i NSA stanice na Bliskom Istoku, ovaj program bi osigurao da ne izgubimo nijedan podatak.
Cosi', se ci fosse stata qualche catastrofe tipo terroristi che bruciavano tutte le ambasciate e basi della NSA in Medio Oriente, questo programma avrebbe assicurato che non avremmo perso nessuna informazione.
Koliko vas je u prošloj godini bilo zabrinuto zbog krize na Bliskom istoku i zapitalo se šta bi iko mogao da uradi?
Quanti di voi negli ultimi anni si sono trovati ad essere preoccupati per il Medio Oriente e si sono chiesti che cosa si potesse fare?
Hiljadu puta je veći broj ljudi koji su umrli zbog konflikta u Africi nego na Bliskom Istoku.
Il numero di persone che muoiono in un conflitto in Africa è centinaia di volte superiore rispetto al Medio Oriente No, è per via della storia,
I moje pitanje je, da, hajde da probamo da razrešimo politiku tamo na Bliskom Istoku, ali hajde takođe i da pogledamo priču.
E dunque la mia domanda è: sì, proviamo a risolvere le politiche in Medio Oriente, ma proviamo anche a guardare la storia.
Koja je priča o poreklu na Bliskom Istoku?
Qual è la storia da cui origina il Medio Oriente?
Ali to je ono što otkrijete kada se nađete u tim selima na Bliskom Istoku gde očekujete neprijateljstvo, dobijete najneverovatnije gostoprimstvo, povezano sa Avramom.
Ed è questo che si scopre, andando in questi villaggi del Medio Oriente, dove ci si aspetta ostilità, e si trova la più incredibile ospitalità, tutta legata ad Abramo.
I da skratim priču, u poslednjih par godina, hiljade ljudi je započelo šetnju delovima Avramovog puta na Bliskom Istoku, uživajući u gostoprimstvu tamošnjih ljudi.
E per farla breve, negli ultimi due anni, migliaia di persone hanno iniziato a percorrere parti del cammino di Abramo in Medio Oriente, godendo dell'ospitalità della gente.
Postoje bukvalno stotine ovakvih zajednica na Bliskom istoku, kroz koje prolazi staza.
Ci sono letteralmente centinaia di queste comunità in Medio Oriente, lungo il percorso.
Dakle, moje pitanje je, ako je to moglo biti izvedeno u Evropi, zašto ne i na Bliskom istoku?
Ora mi chiedo, se è stato fatto in Europa, perché non in Medio Oriente?
Godinu dana kasnije, slušao sam svu buku oko konflikta na Bliskom Istoku.
Un anno dopo, ascoltavo tutto quel rumore sul conflitto in Medio Oriente.
Na Bliskom istoku, doživeo sam svoj rad u mestima koja nemaju mnogo muzeja.
Ne Medio Oriente, abbiamo esposto il mio lavoro in posti dove ci sono pochi musei.
Na kraju njihovih života, kreću se jedna oko druge brzinom približno bliskom brzini svetlosti.
Alla fine delle loro vite, andranno una intorno all'altra molto vicine alla velocità della luce.
Ali u ne-muslimanskim društvima na Bliskom istoku, kao što su neke hrišćanske zajednice, vidimo isti običaj.
Ma nelle comunità non-Musulmane del Medio Oriente, come alcune comunità cristiane e orientali, si ritrovano le stesse pratiche.
Islam je zapravo, kao monoteistička religija, definišući čoveka kao odgovornog samog po sebi, stvorio ideju pojedinca na Bliskom istoku i spasio je od komunitarizma, kolektivizma plemena.
Di fatto l'Islam, in quanto religione monoteistica, che definisce l'uomo come agente responsabile di se stesso, ha creato l'idea dell'individuo nel Medio Oriente e l'ha salvato dal comunitarismo, il collettivismo della tribù.
To je iskustvo koje sve do skoro nisu imale sve muslimanske nacije na Bliskom istoku.
E' un'esperienza che poche nazioni Musulmane in Medio Oriente hanno sperimentato se non molto recentemente.
Ne pokušavam da rešim krizu na Bliskom Istoku.
Non sto cercando di risolvere la questione mediorientale.
Verovatno se to prvi put desilo na Bliskom istoku gde su Neandertalci živeli.
Presumibilmente dapprima nel Medio Oriente, dove già si trovavano i Neanderthal.
Ostavila je san o Bliskom istoku, kao celini gde ljudi različitih vera mogu živeti zajedno.
Ha lasciato il sogno di un Medio Oriente unito, e un'unità dove persone di diverse fedi potevano vivere insieme.
I koju priču o Bliskom istoku koju priču o svetu biste želeli da odrazi ono što je rečeno, što je zapisano na valjku?
E in quale storia del Medio Oriente, in quale storia del mondo, volete vedere riflesso quello che viene detto, quello che viene espresso in questo cilindro?
Mnogo ljudi misli da oni označeni Muslimani žive samo na Bliskom istoku, ali mnogo onih kojima je zabranjeno su Afrikanci.
Molte persone pensano che i musulmani vivano solo in Medio Oriente, ma molte delle persone bandite sono africane.
Jer vi niste na Bliskom Istoku.
Perché non siete in Medio Oriente.
Verujem, na primer, da je mir na Bliskom istoku moguć uprkos nakupljenoj količini dokaza za suprotno.
Io ho fede, per esempio, che la pace in Medio Oriente è possibile nonostante l'interminabile accumulo di prove affermi il contrario.
Oni su današnji iranski Jevreji, i dalje 25 000 njih živi u Iranu, čineći najveću jevrejsku zajednicu, na Bliskom istoku van samog Izraela.
E oggi sono gli ebrei iraniani, dei quali 25 000 vivono ancora in Iran, formando la più grande comunità ebraica del Medio Oriente al di fuori dello Stato di Israele.
Čak i osobe koje su najviše bile van forme videle su liniju cilja jednako bliskom, ako ne malčice bližom, nego ljudi koji su bili u boljoj formi.
Anche chi era totalmente fuori forma vedeva il traguardo quasi alla stessa distanza, se non leggermente più vicino, rispetto a coloro che erano in forma.
Sutra putujem u Kairo i uzbuđena sam što ću biti sa ženama u Kairu koje su žene V-dana, koje otvaraju prvu sigurnu kuću za zlostavljane žene na Bliskom istoku.
Domani andrò al Cairo, e sono così commossa all'idea di essere, al Cairo, con donne, donne del V-Day, che stanno aprendo la prima casa per donne maltrattate in Medio Oriente.
I, generalno, afričke zemlje su izuzetno gostoljubive prema izbeglicama, a rekao bih da smo na Bliskom istoku i u Aziji uočili tendenciju da granice budu otvorene.
In generale, i paesi africani sono molto ospitali verso i rifugiati che arrivano, e direi che in Medio Oriente e in Asia abbiamo visto una tendenza ad aprire i confini.
Sada uočavamo neke probleme u vezi sa sirijskom situacijom, budući da je sirijska situacija izrasla i u veliku bezbednosnu krizu, ali istina je da su dugo vremena sve granice na Bliskom istoku bile otvorene.
Adesso ci sono problemi con la situazione siriana, perché la situazione siriana è ora anche una gran crisi di sicurezza, ma la verità è che per un lungo periodo tutto il Medio Oriente era aperto.
Nakon što sam videla razne vrste patnje na Bliskom istoku, počela sam da primećujem neke šablone kod uspešnijih vrsta.
Dopo aver assistito a molti diversi tipi di lotta in Medio Oriente, ho cominciato a notare degli schemi ricorrenti in quelle più riuscite.
Bila sam strana dopisnica na Bliskom Istoku koja je izveštavala za ABC vesti.
Ero un corrispondente dall'estero in Medio Oriente giornalista per ABC News.
I većina arapskih zemalja na Bliskom Istoku pada ovde dole [do malenih porodica].
E la maggior parte delle nazioni arabe, nel Medio Oriente sta scendendo qui sotto.
Ne shvatite me pogrešno: nije kao da nemamo komediju na Bliskom Istoku.
Non fraintendetemi: non è che non facciamo commedia nel Medio Oriente.
Ovo je priča o uzdignuću i uzdignuću stand up komedije na Bliskom Istoku -- podizanje stand up komedije, ako želite.
Questa è la storia dell'ascesa del cabaret nel Medio Oriente -- una rivolta del cabaret, se preferite.
U stvari, bili su toliko uspešni da ste mogli da kupite piratsku kopiju njihovog DVD-ja još pre nego što je puštena u prodaju na Bliskom Istoku.
Ebbero così successo che si poteva comprare una copia pirata del DVD, ancor prima che fosse distribuito nel Medio Oriente.
Ali činjenica je da sam imao sreću da nastupam u celom svetu, i imao sam dosta nastupa na Bliskom Istoku.
In fin dei conti però, io sono stato fortunato per aver avuto la possibilità di esibirmi in tutto il mondo, e ho fatto molti spettacoli in Medio Oriente.
A razlog zašto sam tako srećan zbog toga je taj što smo već dokazali kako postoje mnoge zemlje u Aziji, na Bliskom Istoku, u Latinskoj Americi i Istočnoj Evropi koje smanjuju ovom brzinom.
E a rendermi tanto felice, in proposito, è che abbiamo già documentato come in molti paesi, in Asia, nel Medio Oriente, in America Latina ed in Europa Orientale questo tasso si stia riducendo.
0.346440076828s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?