Pa, nije mi bilo toliko interesantno kao tebi, siguran sam.
(in francese) eccomi qua! Di ritorno dalle bermuda!
Ja sam ispala iz toga dok još nije bilo toliko veliko.
Ho mollato prima che diventasse davvero un grosso affare.
Pokušao sam da ih pokupim, ali je bilo toliko krvi.
Ho cercato di raccoglierle, ma c'era troppo sangue.
Sigurna sam da nije bilo toliko loše.
Sono sicura che non era tanto male.
Ako misliš da je bilo toliko da æe nas biti sramota do kraja života onda je bilo zaista sjajno!
Oh, certo, se per favoloso intendi un tremendo disastro ferroviario la cui infamia ci bollerà per sempre, allora si, è stato super-favoloso.
Tamo je bilo toliko vetra i snega da sam jedva mogao da vidim 2 metra pred sobom.
C'era cosi' tanta neve e vento, che riuscivo a malapena a vedere mezzo metro davanti a me.
Fudbalsko nasilje je bilo toliko veliko da su Vikinzi tražili od Kroma da ga prekine.
La violenza nel calcio era tanto alta, che i Vichinghi e anche Oliver Cromwell vietarono di giocarci.
Mislim da je "odurno" malo pregrubo, meni nije bilo toliko loše.
Credo che "riprovevole" sia un po' esagerato. Dai, non mi sembrava cosi' male.
To nije bilo toliko teško, zar ne?
Non era cosi' difficile, o no?
I srce je bilo toliko èarobno da je i dalje radilo.
E il cuore era talmente magico che poteva funzionare lo stesso.
Majko, da li bi stvarno bilo toliko loše ako nikad ne naðem muža?
Mamma, sarebbe così terribile se non trovassi marito?
Nije bilo toliko teško, zar ne?
Non era poi cosi' difficile, vero?
Žao mi je nisam znao da je bilo toliko glasno.
Scusa, non sapevo che sarebbe stato cosi' forte.
U stvari i nije bilo toliko teško.
A dire il vero, non era così difficile.
Šta kad ne bi bilo toliko bolno da misliš o njemu.
E se non facesse piu' cosi' tanto male... pensare a lui?
Da li je to bilo toliko teško?
Ora, era così difficile? - No.
Pa, znate šta, siguran sam da nije bilo toliko loše, stvarno.
Be', sai cosa, sono sicuro non fosse cosi' male, davvero.
Kad malo bolje razmislim, nikada u njenom glasu nije bilo toliko tuge.
A pensarci bene, non c'era mai stato così tanto dolore nella sua voce.
Zar bi to bilo toliko loše, ukoliko se proprati do zaključka?
Sarebbe cosi' grave... Se portato a termine?
Moje telo je bilo toliko slabo, i otkucaji srca sve sporiji da sam izgledala ko mrtva.
Questo mi rese debolissima. Il mio battito cardiaco era cosi' lento che sembrava fossi morta.
U njenim oèima je bilo toliko mržnje...
Aveva un tale odio negli occhi. Ed era lucida.
Starom Niku æeš reæi... da je zbog nestanka struje... tebi bilo toliko hladno da si dobio temperaturu.
Gli dirò Che ti sei preso la febbre a causa del freddo, E che hai bisogno dell'ospedale.
Nikad ti nije bilo toliko hladno kao njemu, tog dana.
Non hai mai avuto freddo come ne ha avuto tuo figlio quel giorno.
Zar je bilo toliko važno da je moj otac morao izgubiti život?
Cos'era così importante da far perdere la vita a mio padre?
A opet, dovoljno je bilo toliko malo da nam se tim raspadne.
E tuttavia è bastato un niente per disunire la squadra.
I bilo mi je neverovatno, zapravo bilo je super, to što je ubijao muve puškom po kući, ali ono što je meni bilo toliko neverovatno je da je znao tačno koliko da je napuni.
E quello che mi stupiva - beh, era una figata: riusciva a uccidere una mosca con una pistola - ma quello che mi sorprendeva di più - era che lui sapeva a malapena come azionarla.
Napolju je bilo toliko hladno da smo morali da spavamo u pećini.
Fuori faceva un tale freddo, che abbiamo dovuto dormire all'interno della grotta.
Nijedno drugo iskustvo nije bilo toliko odano mojim dečijim snovima kao življenje i snimanje života kolega lutalica širom SAD.
Ma nessuna esperienza mi è parsa più fedele ai miei sogni di bambina di quando ho vissuto con altri girovaghi e ho documentato le loro vite attraverso gli Stati Uniti.
Tokom nekoliko narednih dana, čitava glava mu je bila otečena gnojnim čirevima, a oko mu je bilo toliko inficirano da su morali da ga izvade, te je do februara 1941, ovaj jadan čovek bio na rubu smrti.
Nei giorni successivi, il suo viso si gonfiò a causa di alcuni ascessi e un occhio era così infetto che dovettero asportarlo. Così, nel febbraio 1941 questo pover'uomo era sul punto di morire.
Bilo je malo - (Aplauz) - Nije bilo toliko loše, moram da kažem.
Era un po'... (Applausi) Devo dirlo, non è stato così male.
I sve to ne bi bilo toliko strašno da se problemi uzajamno ne pojačavaju i jedni druge ne usložljavaju i pogoršavaju.
Sarebbe tutto brutto di per sé, ma queste minacce si amplificano le une con le altre, si combinano tra loro e si peggiorano a vicenda.
(Aplauz) I to je bilo toliko zabavno, da sam pomislio: šta bi se desilo kad bih proveo što je više moguće vremena odgovarajući na što više prevarantskih imejlova?
(Applausi) Mi divertiva così tanto che mi sono chiesto: cosa succederebbe se passassi tutto il tempo a mia disposizione a rispondere a quante più truffe informatiche possibile?
I verujte mi - tada to nije bilo toliko sjajno.
E credetemi, allora non era un granché.
Drugi problem je bio taj što je odelo bilo toliko plutajuće da su morali da mi vežu noge da ne bih isplutao nagore.
L'altro problema era che la tuta mi riportava a galla e quindi hanno dovuto agganciarmi i piedi per non farmi tornare a galla.
Ona je naišla na sličan primer nečega što me je fasciniralo kao nešto što bi, u kontekstu poslovanja ili vlasti, bilo toliko trivijalno rešenje da bi delovalo neprimereno.
Ed anche lei ha incontrato un esempio simile di qualcosa che mi ha affascinato, qualcosa che, in un contesto d'affari o governativo, sarebbe una soluzione talmente semplice e banale da essere imbarazzante.
Stalno sam pričala priče po kući, što je bilo dobro, jedino što sam ih pričala svojim zamišljenim prijateljima, što nije bilo toliko dobro.
A casa raccontavo sempre storie, il che andava bene, eccetto che le raccontavo ai miei amici immaginari, il che non andava bene.
2.368038892746s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?