Broju Jedan, zašto, uz sav vaš talenat, a oèigledno je da ste veoma bistar momak... zašto se niste bavili nekim legalnim poslom?
Numero Uno, perché con tutto il suo talento, e sicuramente ne ha molto, non ha cercato una professione onesta?
Bavili su se nekakvim, ne znam, neèim u vezi vlade.
Stavano facendo una specie, come dire, di cosa governativa.
Zašto bi doktori koji su studirali medicinu i praktikovali medicinu i koji su dobro finansirani od strane farmaceutskih kompanija, zašto bi se bavili vitaminima?
Per quale motivo, i medici, che hanno studiato e praticato la medicina e che ricevono fondi dalle compagnie farmaceutiche, dovrebbero interessarsi alle vitamine?
Poslovanja zahteva fleksibilnost kako bi se bavili sa posetiocima, mehanièarima, izvoðaèima, i tako dalje.
Gli affari richiedono flessibilita', quando ci sono visitatori, operai, imprenditori, e cosi' via.
Jesi li se pohvalila Zephyri da su se veštièarenjem bavili u tvojoj familiji?
Cos'e', s'e' vantata con Zephyra che la sua era una famiglia di streghe?
Tražili su novi hobi kojim bi se zajedno bavili.
Stavano cercando un nuovo hobby da poter fare come coppia.
Da li ste se bavili modelingom?
Hai mai fatto il modello prima?
Izvinjavam se, hteo sam da pitam jeste li operisali, posao kojim ste se bavili sedam godina?
Mi dispiace, quello che intendevo dire è hai eseguito un intervento chirurgico, il lavoro speso sette anni della formazione a fare?
Oni su se bavili pravom duže nego što sam ja tada imao godina.
Queste persone querelavano da prima che io nascessi.
U njegovom zatvoru sa minimalnim obezbeđenjem dospeo je pod uticaj ljudi koji su se bavili finansijskim prevarama i upravo su ga ti ljudi ubedili da radi za njih nakon njegovog puštanja iz zatvora.
Nel suo carcere di minima sicurezza, fu influenzato da dei truffatori finanziari che lo convinsero a lavorare per loro dopo il suo rilascio.
Većina ljudi koji su živeli ovde živeli su bilo u selima na obali, bavili se ribolovom, ili su bili nomadi koji su tumarali okolinom pokušavajući da nađu vodu.
La maggior parte della gente che viveva qui abitava nei paesini della costa, pescando, o era nomade e andava in giro per il territorio, cercando di trovare acqua.
Mnogi vrhunski ekonomisti su se ovim pitanjem bavili ceo život, mnogo smo napredovali kao nauka i dosta toga razumemo o ovom pitanju.
Molti economisti brillanti hanno trascorso tutta la vita a lavorare su questa domanda, e abbiamo fatto enormi progressi e accumulato una vasta conoscenza in materia.
A oni koji manje vole LEGO igračke bi se manje bavili time zato što manje uživaju u tome.
E la gente a cui i Lego piacciono meno ne costruirà di meno perché il divertimento che ne deriva è inferiore.
80% onoga čime su se bavili, u smislu bolesti, bile su infektivne bolesti - infektivne bolesti trećeg sveta, zemalja u razvoju, izazvane lošim životnim okruženjem.
L'80% di quelli che varcavano la soglia, dal punto di vista medico, avevano malattie infettive, malattie infettive del terzo mondo, di un mondo in via di sviluppo, causate da un ambiente di vita povero.
Ali zar ne bi bilo sjajno kad bismo se, s vremena na vreme, bavili matematikom jednostavno jer je zabavna ili predivna ili zato što je uzbudljiva za um?
Ma non sarebbe grandioso se di tanto in tanto facessimo della matematica semplicemente perché è divertente o bella e perché stimola l'intelletto?
Mislim, tu su troškovi zatvora, izdaci policije, izdaci suda, sve te stvari na koje trošite novac da bi se bavili ovakvim tipovima.
Voglio dire, ci cono i costi carcerari, i costi della polizia, i costi dei tribunali, tutte queste cose per cui spendete soldi per gestire questa gente.
Zamolili smo meditante, koji su se time bavili tokom mnogih godina, da dovedu svoj um u stanje gde ne postoji ništa drugo osim ljubavi i dobrote - da se u potpunosti otvore osećajnom biću.
Se chiediamo ai monaci che hanno fatto questo per anni, anni e anni, la loro mente si mette nella condizione in cui non c'è null'altro che amorevole gentilezza... la totale disponibilità ad essere consapevoli.
Nema osumnjičenih". Nismo se bavili policijskim radom baziranim na informacijama.
Non ci sono sospetti." Non stavamo usando metodi basati sui dati.
Možda jeste, zar se ne bi vanzemaljci bavili nekom prepoznatljivom aktivnošću - stavljanjem malih svetova oko zvezde da uhvate slobodnu sunčevu svetlost, sarađivanjem na Vikipediji Galaktika, ili prosto da viknu svima: "Ovde smo"?
Forse sì, ma gli alieni non si impegnerebbero in attività riconoscibili, mettere il mondo a girare attorno a una stella per avere libera luce solare, collaborare con una Wikipedia Galattica, solo per gridare all'universo: "Siamo qui"?
Puno smo se bavili naukom, i ponovo, zahvaljujući vremenskom luksuzu, mogli smo da uradimo više od tri godine naučnog rada za 31 dan.
Abbiamo fatto molta ricerca scientifica e, di nuovo, grazie all'abbondanza di tempo, siamo riusciti a fare più di tre anni di ricerca in 31 giorni.
I naravno, naravno bavili smo se krupnim stvarima, poput izmene celokupnog školskog budžeta da bismo mogli da preusmerimo sredstva kako bismo imali više nastavnika i pomoćnog osoblja.
E poi, naturalmente, affrontammo cose più importanti, come rivedere tutto il bilancio scolastico in modo da riallocare fondi per avere più insegnanti e personale di sostegno.
Bavili smo se svim tim izgovorima kroz obavezni profesionalni razvoj, popločavajući tako put intenzivnoj fokusiranosti na obrazovanje i učenje.
Affrontammo ciascuna di esse con un aggiornamento professionale obbligatorio, per una più intensa concentrazione sull'insegnamento e sull'apprendimento.
Dok plovimo u neizvesnu budućnost, potrebno nam je da svaki oblik ljudske inteligencije na planeti zajednički radi da bismo se bavili izazovima sa kojima se suočavamo kao društvo.
Stiamo navigando verso un futuro incerto, bisogna che ogni intelligenza umana del pianeta lavori insieme per affrontare le sfide che abbiamo davanti come società.
Preuredili smo aparaturu državne bezbednosti SAD-a i mnogih ministarstava kako bismo se bavili pretnjom koja je u vreme tih napada bila prilično ograničena.
Abbiamo riorganizzato l'apparato di sicurezza nazionale degli Stati Uniti e di molti governi per far fronte a una minaccia che, all'epoca degli attacchi, era piuttosto limitata.
I dok smo se bavili istragom, saznali smo Muazovu priču.
Durante questa indagine, siamo venuti a conoscenza della storia di Mouas.
I mnogi, mnogi ljudi su želeli da nam se pridruže, jer ne odlazite u ovakav posao da biste se bavili sistemom; ulazite jer možete i želite da donesete promenu.
E tanta gente voleva unirsi a noi, perché non si fa questo tipo di lavoro per gestire un sistema si fa perché si può e si vuole fare la differenza.
Kada ste u sred mora ispod krana od 30 metara, pokušavate da spustite osam tona dole na morsko tlo, počnete da se pitate da ne bi bilo bolje da ste se bavili slikarstvom.
In mezzo al mare, sotto una gru da 30 metri, cercando di posare otto tonnellate sul fondo del mare, ci si comincia a chiedere se non era meglio dedicarsi agli acquerelli.
A kako bismo se bavili ovim, moramo da promenimo igru.
E per contrastare tutto ciò, dobbiamo cambiare il gioco.
A kontrole koje ćemo da izvodimo svakih pet godina, kako bi se bavili kolektivnim napretkom u postizanju cilja, su zakonski obavezujuće; sami put ka postizanju otporne ekonomije bez ugljenika je zakonski obavezujući.
E i controlli che faremo ogni cinque anni per valutare il progresso collettivo verso il nostro scopo sono vincolanti, e il percorso stesso verso un'economia decarbonizzata e più forte è vincolante.
Činilo se kao čudo, toliko da danas koristimo sva ta sredstva - velike podatke, praćenje potrošača, sekvenciranje gena i više od toga - da bismo se bavili širokim spektrom bolesti.
Sembrava un vero miracolo, così tanto che oggi stiamo sfruttando tutti questi strumenti -- dati, monitoraggio dei consumi, sequenziamento dei geni eccetera -- per affrontare un ampio spettro di malattie.
Zašto se ne bismo efikasnije bavili neuhranjenošću?
Perché non trattare più efficacemente la malnutrizione?
Iznenađujuće je da je veb-sajt pao u 15 do 10 noću, jer su se ljudi zapravo bavili ovim podacima dobrovoljno, koristeći svoje lično vreme.
La cosa più sconvolgente è che il sito è saltato alle dieci meno un quarto di sera, perché le persone si erano dedicate al quiz di loro spontanea volontà, usando il loro tempo libero.
Stoga istraživači koji izučavaju autonomne sisteme sarađuju sa filozofima da bi se bavili složenim problemom programiranja etike u mašine, što ukazuje da se čak i hipotetičke dileme mogu na kraju naći u sukobu sa stvarnim svetom.
I ricercatori che studiano i sistemi autonomi stanno collaborando con i filosofi per risolvere il complesso problema di programmazione dell'etica nelle macchine, che mostra che qualunque ipotetico dilemma può finire per scontrarsi con il mondo reale.
No u poslednjih nekoliko decenija, naučnici su se bavili pitanjem lepote koristeći ideje iz evolutivne psihologije, kao i oruđa neuronauke.
Ma negli ultimi decenni, gli scienziati si sono dedicati al concetto di bellezza attingendo alla psicologia evoluzionistica e usando gli strumenti delle neuroscienze.
To deluje kao tip pitanja kojim bi se ljudi dugo bavili, i koje bismo dobro razumeli.
Sembra il tipo di questione su cui le persone spendono volentieri molto tempo, lo capivamo bene.
Samo bi voleli da unaredimo naše internacionalne agencije kako bi se bavili svetom na moderan način, kao što mi radimo.
Solo che vorremmo aggiornare le nostre agenzie internazionali così che si occupino del mondo in modo moderno, come noi.
Već smo se bavili sličnim, vrlo slabim karakteristikama, koje pripadaju osmiumu.
Stiamo avendo a che fare con un altra caratteristica molto debole che appartiene all'osmio
A kako biste se time bavili interaktivno?
Come lo fareste in maniera interattiva?
Nama čak nedostaje vokabular da bi se bavili ovim problemom, sve to jer imamo pogrešan skup kriterijuma.
Ci manca perfino il vocabolario necessario per gestire questo problema. Perché partiamo da un quadro di riferimento sbagliato.
On reče: "Bavili smo se ovim po celoj zemlji.
Lui mi dice: "Abbiamo già fatto qualcosa,
DžA: Pa, moji roditelji su se bavili filmovima i bežali su od neke sekte, tako da kombinacija ta dva...
JA: Dunque, i miei genitori lavoravano nel cinema e poi erano in fuga da una setta, e quindi l'insieme delle due cose...
A ti su ljudi pastiri i svagda su se bavili oko stoke, i dovedoše ovce svoje i goveda svoja i šta god imaju.
Ora questi uomini sono pastori di greggi, si occupano di bestiame, e hanno condotto i loro greggi, i loro armenti e tutti i loro averi
0.60961604118347s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?