Prevod od "ali on" do Italijanski


Kako koristiti "ali on" u rečenicama:

Stvorio sam stroj da otkrije terorizam, ali on vidi sve.
Ho progettato la Macchina per rilevare atti di terrorismo, ma puo' rilevare qualsiasi cosa.
Ali on zna da ga Rafael nikad neæe vratiti natrag.
Ma sa che Raffaele non lo riprendera' con se'.
Ali on je moj najbolji prijatelj.
Ma e' il mio miglior amico.
Ali on to još ne zna.
Ma lui ancora non lo sa.
Da, Pelegostos je postavio Jacka za poglavicu,...ali on æe ostati poglavica samo dok se bude ponašao kao poglavica.
Si', i Pelegostos lo hanno eletto capo, ma puo' mantenere la carica solo comportandosi da capo.
Mogla sam da vidim kako je patio ali on je hteo da se pokaže jakim preda mnom iz nekog razloga.
E' a una seduta di re-integrazione. Fa parte del nostro programma.
Ali on me nikada nije video tamo!
Ma lui non mi vedrà mai in quel modo
Žao mi je, ali on je mrtav.
Mi dispiace... ma non c'e' piu'.
Da, ali on to ne zna.
Si', ma lui ancora non lo sa.
Bolujemo od istoga, ali on nije hteo da se leèi.
Aveva il mio stesso disturbo, ma non voleva farsi curare.
Ali on je svetovima daleko, ne možemo se osloniti na njegovu pomoæ.
Non possiamo chiedere il suo contributo.
Loki postupa pogrešno, ali on je sa Asgarda i brat mi je.
Loki è irragionevole, ma è un Asgardiano. Ed è mio fratello.
Bila sam u vezi, ali on je bio nasilan pa sad više nisam.
Stavo con uno, mi picchiava, per cui ora sto da sola.
Pokušali su da ga ubiju ali on je pobegao.
Hanno provato ad ucciderlo, ma e' riuscito a scappare.
Nije da se ne slažem sa osnovnim idejama veganske ideologije, ali... on je bio jedan od onih reformisanih socijalista koji su izgledali seksi dok '60-e nisu počele da blede.
Non che non sia d'accordo coi principi dell'ideologia vegana, ma... Era uno di quei progressisti di sinistra che andava di moda negli anni '70. Insegna anche lui?
Ali on je i dalje seronja.
Già. E' comunque una testa di cazzo.
Ali on je bio jedina porodica koju imam.
ma lui è l'unica famiglia che ho.
Verujte mi kad vam kažem, da nikom nije teže da ovo kaže, nego meni, ali... on je u pravu.
Mi creda quando le dico che non c'è nessuno che vorrebbe dire queste parole meno di me, ma lui ha ragione.
Feliks je oduvek želeo da kupi ovaj auto, ali on nije hteo da ga proda.
Felix voleva comprarla ma lui non la vendeva.
Mislio sam da mogu iskoristiti Snarta, ali on je iskoristio mene.
Ho pensato... che avrei semplicemente... usato Snart, ma è stato lui a usare me.
Pružio sam Dedpulu priliku da nam se pridruži, ali on se radije ponaša kao dete.
Ho dato a Deadpool ogni possibilità per unirsi a noi, ma lui preferisce comportarsi come un bambino.
Ja možda ne oseæam ništa, ali on oseæa.
Io non ho sentimenti, ma lui sì.
Ali on nije savršen, i nije bitniji od tebe ili Ajris ili bilo koga drugog.
Ma non e'... Perfetto e non lo preferisco a te o ad Iris, o a nessun altro.
Ali on gleda u tu gomilu, misleći da je to poklon, pokupi ih, nasmeje se i ode.
Ma lui guarda la pila di punte, pensa che siano un dono, le prende, sorride e se ne va.
Njegov pedijatar je igrom slučaja znao dosta o kliničkoj genetici i nije imao predstavu šta se dešava sa dečakom, ali on reče: "Hajde da sekvenciramo genom ovog deteta."
Si dà il caso che il suo pediatra ha una formazione in genetica clinica, così, pur non avendo la minima idea di cosa stia succedendo, dice: "Facciamo sequenziare il genoma del bambino".
(smeh) Ali on nije umro na njen rođendan.
(Risate) Ma non è morto il giorno del compleanno di Judi Dench.
(Smeh) I zgrabio sam šaku kamenja iz svog džepa koje sam nedeljama nosio naokolo, nadajući se ovome -- naravno, bili su to kamenčići -- ali on ih je ugrabio iz moje ruke.
(Risate) Presi una manciata di sassi dalla mia tasca che mi ero portato in giro per settimane, nella speranza di una situazione simile...e, erano ciottoli... ma me li strappo' di mano.
Ali on može razmišljati o beskrajnosti međuzvezdanog prostora.
Ma che può comprendere la vastità degli spazi interstellari.
Ali on je rekao ovo: "Dogme tihe prošlosti ne odgovaraju uzburkanoj sadašnjosti.
Comunque, disse questo: "I dogmi del tranquillo passato sono inadeguati al burrascoso presente.
Ali on navali na njih, te se uvratiše k njemu i udjoše u kuću njegovu, i on ih ugosti, i ispeče hlebova presnih, i jedoše.
Ma egli insistette tanto che vennero da lui ed entrarono nella sua casa. Egli preparò per loro un banchetto, fece cuocere gli azzimi e così mangiarono
I starešine doma njegovog ustaše oko njega da ga podignu sa zemlje, ali on ne hte, niti jede šta s njima.
Gli anziani della sua casa insistevano presso di lui perché si alzasse da terra; ma egli non volle e rifiutò di prendere cibo con loro
Tada posla Avesalom po Joava da ga pošalje k caru; ali on ne hte doći k njemu; i posla opet drugi put, ali on ne hte doći.
Poi Assalonne convocò Ioab per mandarlo dal re; ma egli non volle andare da lui; lo convocò una seconda volta, ma Ioab non volle andare
Ali on ostavi savet što ga savetovaše starci, i učini veće sa mladićima, koji odrastoše s njim i koji stajahu pred njim.
Ma egli trascurò il consiglio che gli anziani gli avevano dato e si consultò con giovani che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio
Ali on odgovori: Ne mogu se vratiti s tobom ni ići s tobom; niti ću jesti hleba ni piti vode s tobom u ovom mestu.
Egli rispose: «Non posso venire con te né mangiare o bere nulla in questo luogo
Ali on ostavi savet što ga savetovaše starci, i učini veće s mladićima koji odrastoše s njim i koji stajahu pred njim;
Ma quegli trascurò il consiglio datogli dagli anziani e si consultò con i giovani, che erano cresciuti con lui ed erano al suo servizio
Ali on činjaše zlo, jer ne upravi srca svog da traži Gospoda.
Egli fece il male, perché non aveva applicato il cuore alla ricerca del Signore
I dodjoše devojke Jestirine i dvorani njeni, i javiše joj: i carica se ožalosti veoma, i posla haljine da preobuku Mardoheja i da skinu s njega kostret; ali on ne primi.
Le ancelle di Ester e i suoi eunuchi vennero a riferire la cosa e la regina ne fu molto angosciata; mandò vesti a Mardocheo, perché se le mettesse e si togliesse di dosso il sacco, ma egli non le accettò
Uzbučaše narodi, zadrmaše se carstva; ali On pusti glas svoj i zemlja se rastapaše.
Dio sta in essa: non potrà vacillare; la soccorrerà Dio, prima del mattino
Ali On beše milostiv, i pokrivaše greh, i ne pomori ih, često zaustavljaše gnev svoj, i ne podizaše sve jarosti svoje.
Ed egli, pietoso, perdonava la colpa, li perdonava invece di distruggerli. Molte volte placò la sua ira e trattenne il suo furore
Ali On pogleda na nevolju njihovu, čuvši tužnjavu njihovu,
Pure, egli guardò alla loro angoscia quando udì il loro grido
Ali on neće tako misliti i srce njegovo neće tako suditi, nego mu je u srcu da zatre i istrebi mnoge narode.
Essa però non pensa così e così non giudica il suo cuore, ma vuole distruggere e annientare non poche nazioni
Ali On bi ranjen za naše prestupe, izbijen za naša bezakonja; kar beše na Njemu našeg mira radi, i ranom Njegovom mi se iscelismo.
Egli è stato trafitto per i nostri delitti, schiacciato per le nostre iniquità. Il castigo che ci dà salvezza si è abbattuto su di lui; per le sue piaghe noi siamo stati guariti
Ali On prodje izmedju njih, i otide.
Ma egli, passando in mezzo a loro, se ne andò
Ali On reče učenicima svojim: Posadite ih na gomile po pedeset.
Egli disse ai discepoli: «Fateli sedere per gruppi di cinquanta
I mi smo još pravedno osudjeni; jer primamo po svojim delima kao što smo zaslužili; ali On nikakvo zlo nije učinio.
Noi giustamente, perché riceviamo il giusto per le nostre azioni, egli invece non ha fatto nulla di male
3.755322933197s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?