Prevod od "ali ga" do Italijanski


Kako koristiti "ali ga" u rečenicama:

Debeljuškasta, naporno radi, ali ga drži u šaci.
È grassoccia, lavora sodo, ma lo bistratta.
Ali ga ne možete odvezati, èak ni zubima!
Ma non si snoda, neanche coi denti!
Nije hladno, ali ga uzmi ako hoæeš.
Non è fresca, ma è tua se la vuoi.
Ne mogu ga videti, ali ga oseæam.
Non lo vedo, ma lo percepisco.
Ali ga moramo dovesti nama uz bok, pre nego što zatvorimo zamku.
Ma dobbiamo farli affiancare prima di tendere la nostra trappola.
Imaju noænog èuvara, ali ga ne možemo naæi.
C'era un custode, ma non riusciamo a trovarlo.
Prièao je o tome, ali ga nisam shvatao ozbiljno.
Ha detto che ce l'avrebbe fatta, ma non è stato affatto serio!
Ne bih rekao, ali ga otvori tamo.
Non credo, ma lo apra da quella parte.
boeuf bourguignon je bio predivan ali ga nisam pojela, a što se tièe kreme ponijela sam ju na posao...
Il boeuf bourguignon era delizioso. Non che l'abbia mangiato. Come la crema bavarese al lampone, che sto portando in ufficio.
To je kada je slovo K na poèetku reèi ali ga ne izgovarate.
Quando e' all'inizio di una parola, non si pronuncia.
Postojao je, ali ga sada više nema.
C'era, prima. Ma ora non piu'.
Napisali su to na meniju onim kung fu slovima, ali ga to ne èini sushijem..
Possono anche scriverlo sul menù con quelle lettere stile kung fu, ma questo non lo rende sushi.
Mrzeo sam Gaffny kao klinac, kada nisam imao ništa, ali ga sada poštujem.
Odiavo Gaffney da ragazzo, quando non avevo nulla... ma ora ho imparato ad apprezzarla.
Otišao sam tamo, ali ga nisam mogao naæi.
Andai la'. Pero' non riuscii a rintracciarlo.
Probudio si ga ali ga nisi stavio pod kontrolu.
L'hai svegliato... ma non ne hai preso possesso.
Viða se s deèkom po imenu Tony, ali ga ne želi dovesti kuæi.
Frequenta un ragazzo di nome Tony, ma non lo porta a casa."
Ne, ali ga takoðe i ne èini umetnošæu.
No. Ma non vuol dire che siano arte.
Ne znam odakle mu, ali ga je stavio.
Non so come, ma lo portava!
Ali ako niko ništa ne uči, ona je možda aktivna u tom zadatku, ali ga ne ispunjava.
Ma se nessuno impara nulla, può essere impegnata nel compito di insegnare, ma non raggiungerlo nei fatti.
Samo koristite ruku. Uhvatite moj zglob, ali ga stisnite jako.
Usi la mano. Mi prenda il polso, ma stringa forte.
Ali uvek mi se više dopadao inspektor Lestrejd, pacovskog lica, koji je šef Skotland Jarda, kome je Holms očajnički potreban, treba mu Holmsov genije, ali ga prezire
Ma ho sempre preferito l'ispettore Lestrade, il capo di Scotland Yard con la faccia da topo che ha disperatamente bisogno di Sherlock Holmes, ha bisogno del genio di Sherlock Holmes, ma non lo sopporta.
Nisam imao odgovor tada, ali ga imam danas,
Non avevo una risposta allora, ma ce l'ho oggi
Ne osećam tvoj bol, ali ga razumem; znam kako se osećaš i to me dotiče."
Non provo quello stesso dolore, ma lo comprendo; so cosa provi e mi preoccupa".
I ima prijatelje, poput pingvina Linuksa koji je zaista beskrajno efikasan, ali ga je nekako teško razumeti.
C'è anche il pinguino Linux Che è brutalmente efficiente, ma un po' difficile da capire
I govorio sam, vi ne znate ovaj molekul dobro, ali ga vaš organizam zna vrlo dobro.
E dicevo, voi non conoscete molto bene questa molecola. Ma il vostro corpo la conosce estremamente bene.
I dosta sam razmišljao o tome. Mi imamo imunu reakciju na ovaj smešni molekul, koji mi ne proizvodimo, ali ga nalazimo u drugim životinjama i stvarima.
Ora, stavo pensando a ciò e ho detto, sai, abbiamo questa risposta immunitaria a questa ridicola molecola che noi non creiamo, e che vediamo in un sacco di altri animali eccetera.
Može se uzeti za svaku potrebu salo od živinčeta koje crkne ili ga zverka razdre; ali ga ne jedite;
Il grasso di una bestia che è morta naturalmente o il grasso d'una bestia sbranata potrà servire per qualunque altro uso; ma non ne mangerete affatto
Ali ga iseče Izrailj oštrim mačem, i osvoji zemlju njegovu od Arona pa do Javoka, do sinova Amonovih, jer tvrda beše medja sinova Amonovih.
Israele lo sconfisse, passandolo a fil di spada, e conquistò il suo paese dall'Arnon fino allo Iabbok, estendendosi fino alla regione degli Ammoniti, perché la frontiera degli Ammoniti era forte
Kad udješ u vinograd bližnjeg svog, možeš jesti groždja po volji dok se ne nasitiš; ali ga ne meći u sud svoj.
Manterrai la parola uscita dalle tue labbra ed eseguirai il voto che avrai fatto volontariamente al Signore tuo Dio, ciò che la tua bocca avrà promesso
I načini onde oltar Gospodu Bogu svom, oltar od kamenja, ali ga nemoj gvoždjem tesati.
Là costruirai anche un altare al Signore tuo Dio, un altare di pietre non toccate da strumento di ferro
I žena dodje i reče mužu svom govoreći: Čovek Božji dodje k meni, i lice mu beše kao lice andjela Božjeg, vrlo strašno; ali ga ne zapitah odakle je, niti mi on kaza svoje ime.
La donna andò a dire al marito: «Un uomo di Dio è venuto da me; aveva l'aspetto di un angelo di Dio, un aspetto terribile. Io non gli ho domandato da dove veniva ed egli non mi ha rivelato il suo nome
Ali ga ne hteše poslušati oni ljudi; tada onaj čovek uze inoču svoju i izvede je napolje k njima, i oni je poznaše, i zlostaviše je celu noć do zore, i pustiše je kad zora zabele.
Ma quegli uomini non vollero ascoltarlo. Allora il levita afferrò la sua concubina e la portò fuori da loro. Essi la presero e abusarono di lei tutta la notte fino al mattino; la lasciarono andare allo spuntar dell'alba
I Samuilo se okrete da ide, ali ga Saul uhvati za skut od plašta njegovog, te se odadre.
Samuele si voltò per andarsene ma Saul gli afferrò un lembo del mantello, che si strappò
I car Rovoam posla Adorama koji beše nad dankom; ali ga sav Izrailj zasu kamenjem, te pogibe; a car Rovoam brže sede na kola, te pobeže u Jerusalim.
Il re Roboamo mandò Adoniram, che era sovrintendente ai lavori forzati, ma tutti gli Israeliti lo lapidarono ed egli morì. Allora il re Roboamo salì in fretta sul carro per fuggire in Gerusalemme
Tada dodje Resin, car sirski i Fekaj, sin Remalijin car Izrailjev, dodjoše da biju Jerusalim, i opkoliše Ahaza; ali ga ne mogoše osvojiti.
In quel tempo marciarono contro Gerusalemme Rezin re di Aram, e Pekach figlio di Romelia, re di Israele; l'assediarono, ma non riuscirono a espugnarla
A Osini sinovi, od sinova Merarijevih: Simrije poglavar, premda ne beše prvenac, ali ga otac postavi poglavarem;
Figli di Cosà, dei discendenti di Merari: Simri, il primo; non era primogenito ma suo padre lo aveva costituito capo
Mnogo nevolje ima pravednik, ali ga od svih izbavlja Gospod.
Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti
Ali ga Gospod neće pustiti u ruke njegove, niti će dati da ga okrive kad se stanu suditi.
Il Signore non lo abbandona alla sua mano, nel giudizio non lo lascia condannare
Mnogo ih je puta izbavljao, ali Ga oni srdiše namerama svojim, i biše poništeni za bezakonje svoje.
Molte volte li aveva liberati; ma essi si ostinarono nei loro disegni e per le loro iniquità furono abbattuti
Puteva svojih nasitiće se ko je izopačenog srca, ali ga se kloni čovek dobar.
Chi è instabile si sazierà dei frutti della sua condotta, l'uomo dabbene si sazierà delle sue opere
Na postelji svojoj noću tražih onog koga ljubi duša moja, tražih ga, ali ga ne nadjoh.
Sul mio letto, lungo la notte, ho cercato l'amato del mio cuore; l'ho cercato, ma non l'ho trovato
U vreme Ahaza sina Jotama sina Ozije cara Judinog dodje Resin car sirski i Fakej sin Remalijin car Izrailjev na Jerusalim da ga biju, ali ga ne mogoše uzeti.
Nei giorni di Acaz figlio di Iotam, figlio di Ozia, re di Giuda, Rezìn re di Aram e Pekach figlio di Romelia, re di Israele, marciarono contro Gerusalemme per muoverle guerra, ma non riuscirono a espugnarla
U one dane i u ono vreme, govori Gospod, tražiće se bezakonje Izrailjevo, ali ga neće biti; i gresi Judini, ali se neće naći, jer ću oprostiti onima koje ostavim.
In quei giorni e in quel tempo - dice il Signore - si cercherà l'iniquità di Israele, ma essa non sarà più, si cercheranno i peccati di Giuda, ma non si troveranno, perché io perdonerò a quanti lascerò superstiti
Ide pogibao; oni će tražiti mira, ali ga neće biti.
Giungerà l'angoscia e cercheranno pace, ma pace non vi sarà
Ići će s ovcama svojim i s govedima svojim da traže Gospoda, ali Ga neće naći; uklonio se je od njih.
Con i loro greggi e i loro armenti andranno in cerca del Signore, ma non lo troveranno: egli si è allontanato da loro
Čovek, pak, iz koga izidjoše djavoli moljaše da bi s Njim bio; ali ga Isus otpusti govoreći:
L'uomo dal quale erano usciti i demòni gli chiese di restare con lui, ma egli lo congedò dicendo
Zato i mi odsad nikoga ne poznajemo po telu; i ako Hrista poznasmo po telu, ali Ga sad više ne poznajemo.
Cosicché ormai noi non conosciamo più nessuno secondo la carne; e anche se abbiamo conosciuto Cristo secondo la carne, ora non lo conosciamo più così
Ali ga ne držite kao neprijatelja, nego ga savetujte kao brata.
non trattatelo però come un nemico, ma ammonitelo come un fratello
1.5717070102692s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?