Era solo questione di tempo prima che arrivassero a Stacks.
Само је питање времена када ће Бог да казни моје грехе!
E' solo una questione di tempo prima che il Signore mi punisca...... brutalmenteperimieipeccati.
Само је питање времена када ће неко од њих и сада да умре.
Perciò è solo questione di tempo prima che un altro di loro venga ucciso.
Мислим да је питање... шта ти знаш о њему?
Direi che la domanda è: cosa sai tu esattamente sul suo conto?
Е, то је питање, зар не?
Beh, e' proprio questa la domanda.
На трагу смо им, и само је питање времена када ћемо их ухватити.
Siamo sulle loro tracce, ed e' solo una questione di tempo prima che li catturiamo.
Мислим да је питање, шта ти радиш овде?
Penso che la domanda sia... Cosa stai facendo tu qui?
Само је питање времена када ћемо открити све што је Сцофиелд наумио- гдје планира да побјегне, како да стигне донде- И тако, кад дође вријеме и он стигне тамо, ми ћемо га чекати.
Ci vorrà solo del tempo per scoprire tutto ciò che è nella mente di Scofield. Dove intende fuggire, come intende farlo. Perciò quando verrà il momento in cui arriverà, saremo pronti ad attenderlo.
Ако ти кажем да сам бежала јер сам разнела оца и само је питање времена кад би ти то открио?
Se ti dicessi che ero in fuga per aver fatto saltare in aria mio padre, e che era solo una questione di tempo prima che tu lo scoprissi?
То је питање: кад су престали да буду мексиканци.
Questa è la questione. Dove e quando hanno smesso di esserlo.
Само је питање што ти је отац дао.
E' solo questione di cercare qualunque cosa ti abbia dato. E' solo una chiave.
Само је питање како их искористити.
La domanda è solo su come le useremo.
Само је питање тражења нечега што нам је отац дао
E' solo una questione di cercare tra quello che tuo padre ti ha dato.
Само је питање времена пре него што те федералци повежу са Нејтом и крену на тебе.
E' solo questione di tempo prima che i federali ti colleghino a Nate e vengano a cercare anche te.
Само је питање времена кад ће Генерал схватити да сам му окренуо леђа.
E' solo questione di tempo prima che il Generale si accorga che... gli ho voltato le spalle.
То је питање од милион долара.
E' la domanda da 1 milione di dollari.
Мислим да је питање одакле нисам?
Penso che il punto sia: dove "non" le prendevo.
Једном када пређете на странце, само је питање времена, пре него што стигнете до Цигана, и знате да га никада нећете решити.
Si comincia a cercare delle piste su eventuali sconosciuti, poi se uno non ha altre soluzioni, si da' la colpa agli zingari.
Само је питање тренутка када ћу пронаћи Ејмине длаке у туш кабини.
E' solo questione di tempo prima che veda il rasoio per gambe di Amy nella mia doccia!
Не реци то као да је питање.
Non lo dire come una domanda!
Али обе знамо да је питање како си је купила.
Ma sappiamo entrambe che il punto e' "come" l'hai comprata.
Ароне, само је питање времена пре него што те Хорн нађе.
E' solo questione di tempo prima che Horn arrivi a te! Allora dove sono?
Али онима којима сте дужни новац, само је питање времена кад ће пукнути.
Ma per quelli li' fuori a cui dovete soldi... E' solo una questione di tempo prima che non possano piu' essere tenuti sotto controllo.
То је питање власти траже јутрос као она и даље на слободи.
E' quello che si stanno domandando le autorita' questa mattina...
То је питање живота и смрти.
E' questione di vita o di morte.
Није ствар поноса, то је питање достојанства.
Non e' una questione di orgoglio, ma di dignita'.
Да ли је или није сајла прикачена, то је питање.
Il cavo sara' attaccato? Questa e' la domanda.
Само је питање времена кад ће да се врати.
E' solo una questione di tempo prima che faccia ritorno
Дакле само је питање чекања наредног, а онда ћемо се питати како смо могли бити тако глупи да се од истог нисмо заштитили.
Quindi è solo questione di aspettare la successiva e poi sorprenderci per quanto siamo stati stupidi a non esserci protetti da quella.
То је питање тога како желимо заједно да живимо.
È veramente una questione sul come si voglia vivere insieme.
Дакле, уместо тог питања, предложила бих да поставимо нека тежа питања, као што је питање - како одлучујете ко заслужује вашу љубав, а ко је не заслужује?
Quindi piuttosto che questa domanda, io proporrei di fare domande più difficili, domande tipo: Come decidi chi merita il tuo amore? E chi non lo merita?
само је питање колико далеко нас машта може одвести.
È solo questione di quanto lontano ci porterà l'immaginazione.
Тако је питање које вреди милион долара - каква је разлика између ова два догађаја?
La domanda da un milione di dollari, c'è qualche differenza tra queste due vicende?
Ово је питање које оглашивачи одувек постављају, а не постоје лаки одговори на њега.
È il genere di domanda che i pubblicitari si pongono da sempre e non ci sono risposte semplici.
Ово је питање које су људи постављали када су посматрали наш Сунчев систем јер су планете које су ближе Сунцу стеновите, а планете које су удаљеније су веће и гасовитије.
È una domanda che le persone si fanno guardando il nostro sistema solare, perchè i pianeti più vicini al Sole sono rocciosi, e quelli più lontani sono più grandi e gassosi.
Као научника који проучава сан ово је питање које ме је опседало у протеклих 10 година.
Come scienziato del sonno, questa è una domanda che mi ha affascinato negli ultimi dieci anni.
То је питање које желим да вам поставим.
E questa è la domanda che vorrei porvi.
То је питање доброг и лошег.
E' una questione di cosa sia giusto o sbagliato.
4.5712971687317s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?