Prevod od "ти нешто" do Italijanski


Kako koristiti "ти нешто" u rečenicama:

Сам ту за тебе када ти нешто треба.
Sono qui per te se ti serve qualcosa.
Хари, ако ти нешто значи, жао ми је због Чарлија.
Harry, mi dispiace per Charlie, anche se ha poco valore da parte mia.
Ако ти нешто треба, ако нешто могу да учиним, да уђем у картотеку, или било шта, позови.
Se ti servisse qualcosa, se posso fare qualcosa consultare gli archivi, per esempio qualunque cosa, chiamami.
Мислио сам да ти нешто значим.
Pensavo di contare qualcosa per te. Contare qualcosa?
Види, Теде, морам ти нешто рећи.
Senti, Ted, devo dirti una cosa.
Остаје ти нешто више од минута.
Direi che ti resta poco più di un minuto da vivere.
Звучи као да си ти нешто што живи на... тераси.
Sembra che sei qualcuno se vivi su una... terrazza.
Имаш нешто, или ти нешто треба?
Hai qualcosa o ti serve qualcosa?
Па, донела сам ти нешто одеће.
Beh, ti ho portato i vestiti di ricambio.
Ако ћеш чешће да долазиш морам ти нешто рећи.
Se vogliamo fare sul serio, c'e' qualcosa che devo dirti.
Не желим да ово потраје даћу ти нешто против болова.
Non voglio lasciare il bambino lì a lungo, e possiamo darvi qualche medicina per il dolore.
Ок, набавићу ти нешто за јело.
Ok, senti. Ti porto qualcosa da mangiare.
Кунем се, ако ти нешто не урадиш, ја хоћу.
Non puoi semplicemente lasciarla morire. Giuro che se non fai qualcosa lo faro' io.
Рећи ћу ти нешто што нисам рекао ниједној другој души.
Le diro' una cosa... che non ho mai detto ad anima viva.
Донео сам ти нешто за јело... 100% Стефанова дијета.
Ti ho portato qualcosa da mangiare. Approvato al 100 per cento per la tua dieta.
Рекао сам ти хиљаду пута, ако ти нешто треба, обрати се мени.
Te l'avro' detto un milione di volte: "Se hai bisogno di qualcosa, vieni direttamente da me"
Казаћу ти нешто што не знаш.
Ora voglio dirti una cosa che non lo sai.
Рећи ћу ти нешто о Кошону.
Lascia che ti dica qualcosa sul Cochon.
Ако ти нешто буде требало, одмах сам преко пута.
Per qualsiasi cosa, la mia porta e' qui di fronte.
Зови ме ако ти нешто треба.
Chiamami se ha bisogno di qualcosa.
Угурсузе, дајем ти нешто што ти највише треба.
Brontolone, ti affido qualcosa di cui hai molto bisogno.
Треба ти нешто новца да иде уз то тело.
Servono i soldi per accompagnare quel fisico.
Ово је последњи пут да сам ти нешто рекао.
E questa è la prima e ultima volta che mi apro con te.
Поново то помени, и узећу ти нешто много вредније од тога.
Parlane ancora... e ti togliero' qualcosa di molto piu' prezioso.
Први дођи овамо да ти нешто покажем.
Prima vieni con me, devo farti vedere una cosa. Cosa? Perche'?
Реци ми ако ти нешто треба.
Fammi sapere, se hai bisogno di qualcosa.
Ако ти нешто значи, драго ми је што опет почиње са тобом.
Per quel che vale, sono felice che tutto ricominci con te.
Здраво Џејн, донели смо ти нешто.
Ciao, Jane. Abbiamo portato qualcosa per te.
Ако ти нешто привуче пажњу, било шта, реци ми.
Quindi, se succede qualcosa, qualsiasi cosa, tu verrai a dirmelo immediatamente.
Бони, дођи, Даћу ти нешто за јело.
Vieni, ti do qualcosa da mangiare.
Ако ти нешто кажем, обећаваш да ником нећеш рећи?
Se ti dico una cosa giuri di non dirla a nessuno?
Дуго Дао сам ти нешто на пре времена и никада га користи.
Tempo fa ti ho lasciato una cosa che non hai mai usato.
Мени, морам да ти покажем нешто чудесно, само да ти нешто најпре кажем.
Manny, devo farti vedere una cosa straordinaria. - Ma prima devo dirti una cosa.
Ако ти нешто треба од мене, слободно питај.
Guarda, se avessi mai bisogno di qualcosa da me, non esitare a chiedere.
ОК, показаћу ти нешто кул у својој соби.
Va bene, ti porto a vedere una bella cosa in camera mia. D'accordo.
Бићу у библиотеци ако ти нешто затреба.
Sono in biblioteca, se vi serve qualcosa.
Као да вас неко позива око ватре или неко у кафани каже: "Испричаћу ти нешто.
È come avere qualcuno che vi invita intorno a un fuoco, o qualcuno in un bar che dice: "Eccoci qua, ora vi racconto una storia.
3.7411541938782s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?