Prevod od "твог брата" do Italijanski

Prevodi:

di tuo fratello

Kako koristiti "твог брата" u rečenicama:

Да ли би ти дао пушке да убију твог оца или твоју мајку, или твог брата?
Daresti delle armi a qualcuno per uccidere tuo padre, tua madre o tuo fratello?
Сигурно имаш барем мало разума твог брата.
Avrai sicuramente un po' del buon senso di tuo fratello.
И док си тамо узми памперс за тебе и твог брата!
Prendi dei pannolini per te e tuo fratello, già che ci sei.
Краљевство твог брата је било овде... и овде.
Il regno di tuo fratello era qui....e qui.
Ако ја будем тражила помиловање, за твог брата, то неће успети.
E se io fossi la responsabile nel chiedere clemenza per tuo fratello, non la riceverebbe.
Стварно ми је жао због твог брата.
Mi dispiace per tuo fratello. Grazie.
Линколне, он заиста жели да види тебе и твог брата.
Lincoln, vuole davvero vedere te e tuo fratello.
Линцолн, он збиља жели видјети тебе и твог брата.
Lincoln, lui vuole veramente vedere te e tuo fratello.
Ово је све за твог брата?
Hai fatto tutto per tuo fratello?
Криси, ја сам пријатељ твог брата Пола.
Ehi, Chrissy? Sono un amico di tuo fratello Paul.
Али морамо да видимо твог брата.
Ma abbiamo bisogno di vedere suo fratello.
Извући ћемо девојку твог брата, остале ћемо уништити ватром.
Tu tiri fuori la ragazza di tuo fratello e distruggi il resto dei vampiri dandogli fuoco.
145 година гладовања у гробу, захваљујући Катрининој заљубљености у тебе и твог брата.
Sono stato lasciato a morire di fame in una tomba per 145 anni, a causa dell'infatuazione di Katherine per te e tuo fratello.
Потсети ме зашто кршимо наређење твог брата?
Perché disobbediamo agli ordini di tuo fratello?
Значи ово је снимак са исповести код твог брата?
Quindi questa e' una registrazione di una confessione fatta a tuo fratello?
Толико о супер технологији твог брата.
L'abbiamo saltata! Alla faccia della tecnologia fanfarona di tuo fratello.
Ако ћеш помоћи оцу, натерај твог брата да не ремети краљев мир.
Se vuoi aiutare tuo padre... esorta tuo fratello a mantenere la pace del re.
Ако је био вољан да убије твог брата, ти би био следећи, и то за минут и по да будем прецизан.
se era disposto ad uccidere tuo fratello pornostar, sta andando di ucciderti? minuti e mezzo per la precisione.
Знаш да никад нисам ухватио твог брата да тако њушка?
Ho sospettato fossi stato tu. Non avresti mai beccato tuo fratello ficcanasare in giro così.
Ту има места за тебе, одмах до твог брата.
C'e' spazio per te proprio qui, accanto a tuo fratello.
Сам нашао три датотеке столу у твог брата.
Ho trovato tre fascicoli sulla scrivania di tuo fratello.
Ја сам Бен, пријатељ твог брата.
Sono Ben. Sono un amico di tuo fratello.
Није све док је била удата за твог брата.
Non mentre era sposata con tuo fratello.
Убио ти је жену а сада планира да убије прворођено дете твог брата.
Ha ucciso la tua donna. E ora pensa di uccidere il primogenito di tuo fratello.
Да, имате већи курац од твог брата.
Hai il cazzo piu' grande di tuo fratello."
Нисам имала прилике да ти кажем колико ми је било жао да чујем за твог брата.
Non ho ancora avuto l'occasione per dirti... quanto mi sia dispiaciuto venire a sapere di tuo fratello.
Одлучио сам да поведем твог брата са мном, а не тебе.
Decisi di portare con me tuo fratello, e non te.
Твој супруг је убио твог брата?
È stato tuo marito a ucciderlo?
Кортез је убио твог брата, а ти сад покушаваш убити њега.
Cortez ha ucciso tuo fratello e ora tu vuoi uccidere lui.
Док ја одвлачим пажњу, ти наведи Кортеза да призна убиство твог брата.
Io creerò un diversivo e tu farai confessare a Cortez l'omicidio di suo fratello.
Жао ми је због твог брата.
Ehi... Mi dispiace, ho sentito di tuo fratello.
Бојим се, да ћемо једног дана, бирати између њих и твог брата.
E ho il terrore che un giorno dovremo scegliere tra loro... e tuo fratello.
Али морам да питам ваше височанство ако сте позвали твог брата, источни цара, за помоћ?
Ma devo chiedere a Vostra Altezza se abbiate chiesto aiuto a vostro fratello, l'Imperatore delle regioni orientali.
А ако сте забринути због твог брата...
Se sei preoccupata per tuo fratello...
Да, и мени због твог брата.
Si', mi spiace per tuo fratello.
Оставићемо твог брата у Зони куца, док ми проводимо време с Тимом.
Metteremo tuo fratello nella zona cuccioli e noi staremo un po' con te.
Зато сам прво морао да извучем твог брата.
E' per questo che hai dovuto far evadere tuo fratello, no?
1.258749961853s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?