Prevod od "створења" do Italijanski

Prevodi:

creature

Kako koristiti "створења" u rečenicama:

То су најлепша створења у свемиру.
Sono le creature più belle dell'universo.
Прво што треба да знате је да су то веома поносна створења.
La prima cosa da sapere su di loro e' che sono creature molto orgogliose.
Та твоја срећна ћерка, јер то мора бити женско а не она друга врста створења, имаће приватне часове из књижевности, историје, лепог понашања и пре свега, вештине говора.
quanto alla tua fortunata figlia, perché dev'essere una ragazza e non uno di quegli altri mostri, riceverà lezioni private di leteratura, storia, portamento e soprattutto di dizione.
Створења која чак и Леонида мора да подмити и моли.
Creature che lo stesso Leonida deve corrompere. E implorare.
"Беше једном давно, док је шума тек стасавала, и домила створења пуних магије и чуда."
(OFELIA) "Nella notte dei tempi, quando il bosco era giovane, animali, uomini e creature magiche, vivevano in armonia.
Пазите, створења интелигенције приближне људској не смеју...
Vi avverto. In base alla legge, come creature di intelligenza quasi umana...
Ти и ја смо ноћна створења.
Mi sa che siamo due nottambuli lei ed io.
Створења су била јако плашљива, била су јако нездрава, изгледала су збуњено.
Le creature erano estramemente denutrite, sembravano malate... sembravano non avere uno scopo.
Ова створења покреће Енергон, а он је изван њега.
Sono alimentati dall'Energon, e lui l'ha finito.
Племените армије Асгарда које је водио мој отац, краљ Бор, водиле су силни рат против ових створења.
Le nobili truppe di Asgard, guidate da mio padre, Re Bor... intrapresero un'acerrima guerra contro queste terrificanti creature.
Сва ова невина створења су сада под нашом бригом.
Tutte queste creature innocenti ci sono state affidate.
Некад давно, у срећној шуми, у најсрећнијем дрвету, живела су најсрећнија створења која је свет икад видео.
C'erano una volta, in una foresta felice, sull'albero più felice di tutti, le creature più felici mai apparse al mondo. I Troll.
Који бог је створио она створења?
Quale Dio ha creato queste cose?
Његовим месом нахрани створења свог краљевства.
Nutri le creature del tuo regno con la sua carne.
Увек ме задиви како се створења овде доле толико боре само да умру другог дана.
Rimango sempre stupita da quanto lottino le creature quaggiù solo per rimandare la morte a un altro giorno.
Имамо један пиштољ, а улице су пуне оних створења.
Abbiamo una pistola, e le strade sono piene di quelle cose.
Створења пред вама су симулација Ритине војске.
Font color = "# 808080" ZORDON: Queste creature prima di voi Sono una simulazione dell'esercito di Rita.
То је место где свако ново истраживачко путовање доноси назад нова открића толико чудесних и страних створења да би их наши преци стварно сматрали чудовиштима,
E' un luogo da cui ogni nuova spedizione ci porta nuove scoperte di creature talmente meravigliose e insolite che i nostri antenati avrebbero indubbiamente considerato mostruose.
Ово као да је из књиге Доктора Суса - сва ова створења преко.
Sembra uscita da un libro del Dr. Seuss -- ogni genere di creatura che la ricopre.
То је магично место препуно величанствених светлосних парада и бизарних и чудесних створења, ванземаљских облика живота које можете видети без потребе да путујете на другу планету.
E' un luogo magico, pieno di giochi di luce mozzafiato, e di creature meravigliose e bizzarre, di forme di vita aliene che possiamo vedere senza dover andare su un altro pianeta.
Мислили смо да су људи гори од осталих створења због неког биолошког разлога: „Ох, немамо магнете у кљуновима или крљуштима.“
consideravamo gli uomini meno capaci di altre creature, a causa di alcune scusanti biologiche: "Non abbiamo magneti nei nostri becchi o nelle nostre squame".
Шта створења као ми могу знати о таквим стварима?
Ma esseri come noi cosa possono sapere riguardo quelle cose?
Била сам повлашћена да видим толико тога од наше дивне Земље и људе и створења коja живе на њој.
Ho avuto il privilegio di vedere così tanto della nostra meravigliosa Terra, delle persone e delle creature che la abitano.
Учимо да су биљке и бактерије примитивни организми, да се рибе развијају у водоземце након којих следе гмизавци и сисари, а потом долазимо до вас, савршено развијених створења на самом крају.
Abbiamo imparato che le piante e i batteri sono le specie più vecchie i pesci danno luogo agli anfibi seguiti dai rettili e dai mammiferi, così arriviamo a voi, queste creature perfettamente evolute alla fine della linea.
Почиње да рецитује враџбину, позивајући Серкет, заштитницу лекара и богињу отровних створења.
Comincia a recitare la formula, invocando Serqet, patrona dei medici e dea delle creature velenose.
Због тога што смо створења која живе на површини, наше виђење унутрашњости планете је некако искривљено, као и виђење океанских дубина или виших слојева атмосфере.
Perché siamo creature che vivono sulla superficie, la nostra percezione dell'interno della Terra è in qualche modo traviata, come lo è per la profondità degli oceani o per la parte superiore dell'atmosfera.
Овде посматрамо мозак који користи ДНК флуоресцентних морских створења, а овај припада медузама и коралима, да бисмо осветлили њихов мозак и видели везе између њих.
Qui vedete un cervello vivo che sta usando il DNA di creature marine fluorescenti, quello di meduse e coralli, per illuminare il cervello e vedere le sue connessioni.
У суштини, гледате пролаз у свесност који су створила морска створења.
State in pratica guardando un portale che da' sulla coscienza creato da creature marine.
Из дубоког свемира, наш универзум изгледа као људска мождана ћелија, а овде, у дубини океана, проналазимо морска створења и ћелије које могу просветлити људски ум.
Dallo spazio profondo il nostro universo sembra una cellula del cervello umano, e qui, nell'oceano profondo, stiamo trovando creature marine e cellule che possono illuminare la mente umana.
У Азији, сазнали смо за чудовишта са толико дугим ушима да могу да прекрију цело тело овог створења,
In Asia, abbiamo appreso di mostri con orecchie così lunghe da coprire l'intero corpo della creatura.
Променило се од смешног створења из одређене нише прилагођеног само једној специфичној средини у светског путника који се само задесио у Сахари, а који је могао завршити буквално било где.
È passato dall'essere questa creatura con una strana nicchia ecologica che funziona solo in un ambiente specifico ad essere un viaggiatore del mondo che è finito solo per caso nel Sahara, e potrebbe in teoria finire ovunque.
Монструозна створења и грозни звукови излетели су у облаку дима и заковитлали се око ње, вриштећи и пиштећи.
Creature mostruose e rumori orrendi uscirono con una nuvola di fumo e si agitarono intorno a lei, strillando e ridacchiando.
Али, створења су изронила у језивом облаку.
Ma le creature fuoriuscirono in una nuvola macabra.
А онда је дошла Ренесанса и све се променило имали смо ту велику идеју, а идеја је била да ставимо једно људско биће у центар универзума изнад свих богова и мистерија, и нема више места за мистична створења која примају наређења од узвишених.
Poi il Rinascimento arrivò e tutto cambiò, e nacque questa grande idea; mettiamo l'essere umano al centro dell'universo sopra tutti gli dei e i misteri e senza più lasciare spazio alle creature mitiche che scrivono dettate dalla divinità.
И надам се да жеља Џил Тартер да ангажује Земљане такође укључује и делфине и китове, као и остала морска створења у трагању за интелигентним животом негде у свемиру.
E io spero che la ricerca di altri terrestri da parte di Jill Tarter includa i delfini e le balene e altre creature del mare in questa sua missione di trovare vita intelligente altrove nell'universo.
Заштићене средине дају наду да ће се створења из сна који је имао Ед Вилсон о енциклопедији живота, или пописа морског живота, живети не само на листи на фотографији или у пасусу.
Le aree protette ci fanno sperare che le creature con cui Ed Wilson sognava di completare un'enciclopedia della vita, o un censimento di creature marine, vivranno non soltanto sotto forma di lista, fotografia, o paragrafo.
Дубоке воде, којима путују китови, туне и делфини - највећи и најнезаштићенији екосистем на планети, препун је светлећих створења која живе у мрачним водама на дубини од 3 км.
E il mare aperto, attraversato da balene, tonni e delfini -- il più grande e meno protetto ecosistema della Terra, pieno di luminescenti creature che popolano le oscurità marine fino a due miglia di profondità
Али усред деведесетих смо заостајали са дизајном ликова и створења, због чега смо уствари и основали компанију.
Ma siamo rimasti indietro a metà degli anni '90 nella parte di progettazione di creature e personaggi, che è ciò per cui avevamo fondato la società.
Ипак, живот у мору може зависити од ових малих створења.
Tuttavia, la vita nel mare potrebbe dipendere da queste piccole creature.
Наши животи зависе од ових створења.
Le nostre vite dipendono da queste creature.
0.7005341053009s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?