Ci sarà un significativo cambiamento di strategia.
Сви које сам знала су мртви па ми се чинило као да је време да се промени.
Tutti quelli che conoscevo erano morti quindi era il momento di cambiare.
Можда је најбољи начин да се промени како људи мисле да се мало повучеш.
Forse il modo migliore per cambiare la testa della gente e'... far esplodere qualcosa, non credi?
Ништа се не може учинити да се промени шта се десило.
Non vi e' alcun modo di cambiare cio' che e' stato.
Она је из вишег слоја него ти, и неће оклевати да ти то да до знања, чим јој се промени расположење.
Appartiene ad un ceto superiore al tuo. E non esitera' a ricordartelo nell'attimo che cambiara' umore.
И онда упознаш једну особу и твој живот се промени.
E poi incontri una persona... e la tua vita e' cambiata.
Како план може тек тако да се промени?
Com'è possibile un cambiamento così brusco? Non lo so.
Живот ће да ти се промени.
La tua vita cambiera' per sempre.
Мислим да треба да се промени, себе редефинише кроз сопствену призму.
Dovresti darci una svolta... ridefinirti, così come ti vedi tu.
Можда би могао да се промени и да се поправи.
Forse non e' ancora arrivato al punto di non ritorno.
Иако је напољу мирно годинама, то може да се промени сваког трена.
Da anni, fuori, e' tutto tranquillo, ma potrebbe cambiare in ogni momento.
Мислим да ће историја да се промени.
Dico che la storia sta per cambiare.
Па, имате све те ствари мотора на тебе, и ја јасно морати да се промени.
Beh, tu sei sporco ovunque di quella roba del motore e io... ho ovviamente bisogno di cambiarmi.
Када вентилација стане, притисак ће да се промени. И врућ ваздух ће да се подигне и изађе а хладан ће да се спусти на дно базе.
Quando le ventole si fermeranno, la pressione cambierà... poi l'aria calda salirà e uscirà... e l'aria fredda scenderà sul fondo della base.
Да ће све да се промени, чим му ово кажем.
Temo che appena glielo diro', tutto sara' diverso.
И није свако ко може да промени треба да се промени.
E non tutti quelli che possono trasformarsi dovrebbero farlo.
И не свако ко може да промени треба да се промени.
Non tutti quelli che possono trasformarsi dovrebbero farlo.
Сада имам способност да се промени.
Ora ho la possibilita' di cambiarlo.
А онда 2010. године, донета је одлука да се промени код.
Poi nel 2010, fu presa la decisione di cambiare il codice.
И успркос слаб напори да се промени будућност, Не можете, Јер сам будућност, фласх.
E a discapito dei vostri flebili tentativi di cambiare il futuro, non potete, perché io sono il futuro, Flash.
јер је једини начин да се промени свесност и свет око нас да кренете од себе.
Perché l'unico modo per cambiare coscienza e cambiare il mondo intorno a noi, è partire da se stessi.
Међутим, у протеклих 40 година, много новца, истраживања и труда је било усмерено ка проналажењу новог, моћног лека за лечење рака панкреаса, али ништа није урађено да се промени начин на који их дајемо пацијентима.
Comunque, negli ultimi quarant'anni, molto denaro, ricerca e sforzi hanno portato alla scoperta di nuovi potenti farmaci per trattare il cancro pancreatico ma niente è stato fatto per cambiare il modo di somministrarli al paziente.
То очигледно није поштено и треба да се промени.
Questo è chiaramente ingiusto, e dovrebbe cambiare.
Међутим, то мора да се промени јер наши животи зависе од тога.
Ma questo deve cambiare, perché le nostre stesse vite dipendono da questo.
Све мора да се промени - и то мора почети данас.
Deve cambiare tutto. E il cambiamento deve iniziare oggi.
Све око нас мора да се промени или нећемо решити проблем.
Tutto ciò che ci circonda deve cambiare o non risolveremo mai questo problema.
0.71564698219299s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?