Prevod od "сада морам" do Italijanski

Prevodi:

adesso devo

Kako koristiti "сада морам" u rečenicama:

Уствари, сада морам да журим на предавања.
Anzi, dovrei gia essere gia uscito per andare all'asilo.
И сада морам копати свој проклети кромпир.
Forse è meglio che adesso vada a raccogliere le patate!
Сада морам да будем с њим.
E ora ho bisogno di stare con lui...
Сада морам имати посла и са гђицом. АТФ која ми чупа задње живце?
Ora devo vedermela con la signora ATF che calpesta la mia poca pazienza rimasta?
Од сада, морам да држим очи затворене.
Da adesso in poi, devo tenere gli occhi chiusi.
Рекао си ми да се изгубим, а сада морам да тестирам затезну чврстину...
Mi hai detto tu che potevo andare, quindi ora... devo testare la resistenza alla trazione dei...
Сада морам да пронађем некога ко би га узео.
Adesso devo trovare qualcuno che lo prenda.
Али, сада морам да заштитим, Лекси.
Ma ora, devo proteggere la mia Lexie.
Нисам могао да се носим са овим људима, али сада морам да се сукобим у њиховој игри,
Io non ero fatto per questa gente. Ma devo sfidarli giocando al loro gioco... e vincere per te.
Била је првакиња, а сада морам да пазим дан и ноћ да не направи нешто глупо.
Prima era una grande campionessa. Ora devo sorvegliarla giorno e notte... per paura che commetta qualche stupidaggine.
Сада морам да пазим на углед, без икаквих мрља.
Devo stare attento alla mia reputazione ora. Niente cagate del genere.
Било ми је драго, али сада морам да идем.
Mi ha fatto tanto piacere, ma adesso devo andare.
И сада морам се вратити до њега.
E ora... devo tornare da lui.
Сада морам да пожурим да улхватим окружног тужиоца.
Devo beccare subito il procuratore distrettuale.
Рекао сам јој да ћу се вратити, а то нисам урадио и сада морам да јој се вратим.
Le avevo detto che sarei tornato. Non l'ho fatto, e ora devo tornare da lei.
Сада морам да је добро чувам.
Ora e' importante tenerla al sicuro.
Сада морам крупној Карол да кажем шта се догодило, а она ће да ме погледа и каже,
Perciò adesso io devo andare a dire... all'enorme Carol cos'è successo. E lei mi guarderà negli occhi... e mi dirà...
Разговараћемо о овоме касније, али сада морам да се позабавим са овом непријатном ставком.
Happy, riprenderemo il discorso... ma devo occuparmi di una faccenda alquanto seccante. In che senso?
Али сада, морам да се растеретим.
Ma... adesso devo fare i miei bisogni.
Касније - сада морам да нађем Луци.
Piu' tardi, ora devo trovare Lucy.
Сада морам све да прекинем због вас.
E ora devo sospendere tutto a causa vostra.
Опрости што сада морам ово да урадим.
Mi dispiace che devo farlo adesso.
Сада морам да добијем нови посао, који ћу мрзети јер још увек неће бити оно што желим да радим у животу.
E ora dovro' trovarmi un altro lavoro che tanto odiero', perche' non sara' quello che voglio fare nella mia vita.
Јанг и ухапсили наше гузице разговоре са људима, а сада морам да почнете цео тај процес заврши?
Io e Yang ci siamo fatti il culo per trovare quella giusta, - e ora devo ricominciare da capo?
Сада морам да се подигне моју ћерку на миру.
Adesso dovro' crescere mia figlia da sola.
А сада, морам да позајмим неке ствари.
E al momento, devo prendere in prestito alcune cose.
Попричаћу с Хобијем и погледати материјал. Али сада морам на ручак.
Faro' un discorsetto a Hobie e vedro' che hai girato, ma adesso ho un pranzo.
Управо сада, Морам размишљати о начинима зауставити Тобиас Цркву...
In questo momento, devo solo pensare a come fermare Tobias Church.
0.61840486526489s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?