Prevod od "пуцао у" do Italijanski

Prevodi:

sparato al

Kako koristiti "пуцао у" u rečenicama:

Сигурно онај који је пуцао у Ујака Дејва.
Sarà perché hanno sparato a Zio Dave.
Федерални агенти кажу да си пуцао у колегу.
Gli agenti tederali dicono che sei stato tu a sparare.
Лично... ја бих јој пуцао у главу и бацио је преко палубе.
Fosse per me... le caccerei un proiettile in testa e la getterei in mare.
Снајпериста је пуцао у председника Кенедија.
Un cecchino sparò al presidente Kennedy.
Да нисам пуцао у те војнике ти би можда лежао сад у делићима на плажи.
Se non avessi sparato a quei dragoni, ti avrebbero fatto a pezzi sulla spiaggia.
Чуо сам да је ваш пуцао у неку децу.
Ho appena sentito del tuo tipo che ha sparato ad alcuni ragazzi.
Онај коме си пуцао у колена.
Quel tipo a cui hai sparato alle ginocchia.
Имам му цријева пуцао у једног 'Нам Рице Падди.
Un soldato di 17 anni. Lo hanno sbudellato in una risaia del Vietnam.
Знам зашто су пуцао у Линг.
Io lo so perche' hai sparato a Ling.
Управо си пуцао у погрешног гада, гаде.
Hai sparato all'uomo sbagliato, bastardo di un bastardo!
Рекао си да си пуцао у то биће?
Aveva detto di aver sparato alla creatura, giusto? Si'.
Неко је пуцао у сенатора Меклафлина, илегалац.
Qualcuno ha sparato al senatore McLaughlin, e' stato qualche clandestino. Lo sto vedendo alla tv proprio adesso.
Неко је пуцао у сенатора, како би га ти назвао?
Qualcuno ha sparato al senatore. Come chiami questo tipo di mondo?
Срећа те ми није пуцао у главу.
Cazzo, che fortuna che non mi ha sparato in testa.
Банер је пуцао у аутомобил од АТУ (агенц. за борбу против илег. произв. алкохола). Прави пичвајз у центру града, са митраљезом.
Floyd Banner che distruggeva una dannata auto federale proprio nel centro della citta' con una cazzo di mitraglietta.
Ово је исти пиштољ којим је пуцао у ресторану у Мексико Ситију.
Questa è la stessa arma che ha sparato nel ristorante opera. Città del Messico.
Галерија нашао човека пуцао у лице.
Un corpo è stato trovato in un vuoto galleria punto arte colpo.
Да је до мене, ја сам већ 'пуцао у главу.
Se fosse per me, gli avrei gia' sparato in testa.
Ах, знате, који се одржава против моје воље, пуцао у главу, сада не могу наћи Елена.
Oh, sai, mi hanno rapito, mi hanno dato una botta in testa e adesso non riesco più a trovare Elena.
Неко ми је пуцао у гуме близу Одесе.
Qualcuno ci sparo' alle ruote vicino Odessa.
Тужилаштво заступа идеју да је Дејвид отишао у Тришин стан и пуцао у њу јер је мислио да се заљубила у свог шефа.
Secondo la tesi dell'accusa, David entro' nell'appartamento di Trisha e le sparo' convinto che la donna si fosse innamorata del suo capo.
Једно време, сањао сам да је моја слине је ракета, и пуцао у свемир и оборили на звезде како би направили места за више ракете!
Una volta ho sognato che il mio moccio era un razzo, ed è andato nello spazio e ha buttato giù le stelle per fare spazio ad altri razzi!
Тај момак се појавио ниоткуда дошао до ње и пуцао у њу.
Un tizio spuntò dal nulla, si avvicinò a lei e le sparò.
Образац је исти иначе - пуцао у груди, један нокат покрао.
Lo schema pero' e' lo stesso: colpo di pistola al petto, un'unghia asportata.
Па, ја не могу да верујем да говорим ово О човеку сам пуцао у... и ударио у лице,
Non posso credere che sto dicendo questo sull'uomo a cui ho sparato... e che ho preso a pugni in faccia, ma...
Гомила момака се појавио, покушава да преузме мој дом, Бих пуцао у њих.
Se un gruppo di uomini cercasse di prendere casa mia, gli sparerei anche io.
Неки од момака кажу да си ти у брдима пуцао у Карла. И штитио наследницу.
Alcuni dei ragazzi sostengono sia stato tu... a sparare a Carl dalla collina e a coprire le spalle all'Erede.
Имам белац 17 година је пуцао у главу.
Abbiamo un maschio, bianco, 17 anni. Colpo d'arma da fuoco alla testa.
6.7772431373596s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?