Mi ha quasi preso il mio. Davvero mi stavo trasformando in Sen.
И Емануел, објасните ми како је, млада дама попут вас, постала власница целог биоскопа?
Dunque, Emmanuelle... mi spieghi com'e' avvenuto che una signorina come lei si arrivata a possedere un cinema?
Али мислим да се преселила у Холивуд и постала филмски пас.
Ma stavo pensando che forse si è trasferita a Hollywood per diventare un'attrice.
...небеса су постала део... човековог света.
I cieli sono diventati una parte del mondo dell'uomo.
Сестра ми је постала краљица са 19 г.
Mia sorella, divenne regina a 19 anni.
Ја то нећу заборавити, и жао ми је ако сам постала разочарање, али ово је најбоље што могу с обзиром на околности.
Per me questo non puo' cambiare, percio' mi dispiace se ti ho procurato una grandissima delusione, ma questo, come sono adesso, e' il meglio che sono riuscita ad ottenere da quello che ho passato. Balliamo!
Изводећи "салат", земља коју сам дотакао постала је света земља, и пронашао сам осећај спокојства и братства.
Durante la Salat, il suolo che toccavo diventava suolo sacro e sentivo un senso di serenità e di fratellanza.
Рецимо да је почело као вежба, па је постала навика.
Diciamo che è cominciato come un esercizio e ora è una dipendenza.
Ишао сам од куће до куће, док ово није постала моја кућа.
Sono stato sbattuto da una casa all'altra, finché questa... è diventata casa mia.
Дивио би се каква си дивна жена постала.
Avrebbe ammirato la donna che sei diventata.
Постала је светионик наде за побуну.
E' diventata un barlume di speranza, per ribellione.
Постала је депресивна, али није то требало да радим у кући њене маме.
Gia', ha dato veramente di matto, ma sai non avrei dovuto farlo a casa di sua madre.
Не иде ти ово, није ни чудно што си постала психијатар.
Oh, sei una frana. Non c'e' da meravigliarsi se sei diventata una strizzacervelli.
А онда је избио рат... цела Европа је постала премала за Хитлера.
Poi e' scoppiata la guerra e, per Hitler, tutta l'Europa e' diventata troppo bassa.
Она је тако пуно волела свог сина да је постала опседнута.
Ma amava cosi' tanto suo figlio da diventare iperprotettiva.
До твог рођења, строгост твог оца је постала и њена.
Quando sei nata tu l'austerita' di tuo padre era diventata anche sua.
Али она је постала симбол нове ере, лице света који никад више неће бити исти.
Però è diventata il simbolo di una nuova era, la faccia di un mondo che non sarà più lo stesso. Fai l'occhiolino alla mia ragazza?
(аплауз) Тако да сам имала веома много женских узора које су утицале на оно што сам постала.
(Applausi) Ho quindi avuto tantissimi modelli femminili cui ispirarmi, che hanno plasmato la mia persona e il mio ruolo.
А друга ствар, коју сам запамтила и која је постала моја животна филозофија и много ми значила, је да се у животу деси сто ствари, добрих или лоших.
E la seconda cosa, che è rimasta con me, che è diventata la mia filosofia di vita, che ha fatto la differenza, è che nella vita possono succedere centinaia di cose, belle o brutte.
Постала сам убеђена да смо више напредовали у послу него код куће.
Mi sono convinta del fatto che abbiamo fatto piú passi avanti nella vita lavorativa che in quella domestica.
Госпођа Дјуи није због тога постала учитељица.
Per la Sig.ra Dewey, non era questa la ragione per cui era diventata insegnante.
Биомимикрија је нова, наука у настајању, која је постала веома важна идеја социјалне правде.
Biomimetica, che è qualcosa è una scienza emergente, in cui l'eliminazione è un'idea di giustizia sociale molto importante.
Можда бих постала историчар, можда новинарка.
Forse sarei diventata uno storico, o forse una giornalista.
Одједном је та редакција у Дохи постала центар у који су стизале свакакве информације од обичних људи - људи који су повезани и амбициозни и који су се ослободили од осећаја инфериорности.
E all'improvviso quella sala stampa a Doha è diventata un centro per ricevere tutto questo materiale dalla gente comune -- gente connessa e ambiziosa e che si è liberata dal senso d'inferiorità.
А иза њих, видите Сиграм зграду која је касније постала икона модерног дизајна осветљења.
E dietro di loro, vedete il Seagram Building che in seguito si è trasformato in un'icona di design moderno dell'illuminazione.
А она је постала Дилма Русеф, изабрана председница једне од највећих демократија у свету - од министарке за енергију постала је председница.
Ed è diventata Dilma Rousseff, il presidente eletto di una delle più grandi democrazie del mondo -- che è passata da ministro per l'energia a presidente.
Постала сам мајка а он је славио свој 77. рођендан и одједном сам била јако, јако уплашена.
In effetti ero appena diventata mamma, e lui compiva 77 anni, e improvvisamente ho avuto davvero paura.
Цивилизација је постала могућа тек кад смо научили да преносимо знање с генерације на генерацију.
Solo dopo aver imparato a tramandare la conoscenza di generazione in generazione, è nata la civiltà.
Од првог путовања у дубинској подморници када сам отишла доле и угасила светла и видела ватромет постала сам зависна од биолуминисценције.
Già dalla mia prima immersione in un sommergibile da profondità, dopo esser scesa e aver spento i fari, illuminata solo da quei fuochi d'artificio, sono diventata 'bioluminescenza-dipendente'.
Постала је позната као "Авенија смрти" јер је воз прегазио толико људи, да је железница запослила човека на коњу да иде испред, а он је постао познат као "Каубој са западне стране".
Era nota come "Il Viale della Morte" perché talmente tanta gente veniva investita dai treni che le ferrovie dovettero assumere un uomo che precedesse il treno a cavallo, ed era noto come il "Cowboy del West Side"
Пре било чега, постала сам друго - и пре него што сам постала девојчица.
Ed ero qualcun'altro prima di essere qualunque altra cosa -- anche prima dell'essere una bambina.
У 18. веку та реч постала је глагол са значењем "преварити", "наругати се", "исмејати" некога.
Nel 18° secolo, è diventato un verbo, e voleva dire truffare o ridicolizzare o prendersi gioco di qualcuno.
"Зима глади", како је постала позната, убила је око 10 000 људи и ослабила још хиљаде.
"La Carestia Olandese" come fu soprannominanto, uccise circa 10.000 persone e ne indebolì molte altre migliaia.
Она је постала веома позната студија.
che è diventato uno studio molto famoso.
Данас их има још много, јер пошто смо ово урадили пре 10 година, она је постала веома позната.
Ce ne sono molti altri, perché dopo che lo abbiamo condotto circa 10 anni fa, ha ottenuto molto fama.
Постала је позната као палата памћења.
È conosciuto come palazzo della memoria.
Ово ме је подсетило на старе Египћане и њиховог бога Кеприја, који обнавља Сунчеву куглу сваког јутра, по чему је та буба која котрља измет постала та света буба на штитовима фараона Тутанкамона.
Questo ricordava agli antichi Egizi il dio Khepri, che rinnova la palla del sole ogni mattina, e ci spiega come lo scarabeo che rotola lo sterco sia diventato lo scarabeo sacro sul petto del faraone Tutankhamon.
Она је постала мој први савезник у игри, потом се придружио мој супруг Кијеш и заједно смо налазили и борили се против лоших ликова.
È diventata la mia prima alleata nel gioco. Mio marito Kiyash ci ha raggiunto dopo, e insieme abbiamo identificato e combattuto i cattivi,
Да би постала доктор, морала је да прође обуку за писара и да проучава медицинске папирусе који се чувају у Перу анку, Кући живота.
Per diventare dottoressa, ha dovuto formarsi come scriba e studiare i papiri di medicina conservati a Per Ankh, la Casa della Vita,
Била сам активна, независна тинејџерка и одједном сам постала слепа.
Ero un'adolescente attiva e indipendente e all'improvviso sono diventata cieca.
Дакле, никада нисам постала астронаут, као што сам одувек желела, али ће то постати овај уређај за мапирање, који је дизајнирао др Бил Стоун.
Quindi non sono mai diventata quell'astronauta che ho sempre voluto, ma questo dispositivo di mappatura, disegnato dal Dottor Bill Stone, lo sarà.
Нашу страницу посећује око 1, 4 милијарде посетилаца месечно, дакле стварно је постала огромна ствар.
Abbiamo circa 1, 4 miliardi di pagine visualizzate al mese, è veramente una cosa gigantesca.
Деца су постала способнија, мање беспомоћна.
I bambini sono diventati più competenti e meno bisognosi d'aiuto.
2.0590221881866s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?