Prevod od "од свега" do Italijanski


Kako koristiti "од свега" u rečenicama:

А најбоље од свега, једну недељу годишње провели бисте изван болнице на овом месту.
Ma soprattutto, una settimana all'anno potrebbe lasciare l'ospedale e andare... qui.
Најгоре од свега је што ћеш сутра све ово заборавити и опходићеш се поново према мени као према кретену.
La parte peggiore e' che... domani ti sarai dimenticata tutto... - e mi tratterai ancora come un idiota.
Али највише од свега... уморан сам од овог дркаџије и његових срања.
Ma soprattutto sono stanco di quel cazzone e delle sue stronzate.
Постоји једна ствар коју Чикаго воли више од свега, а то је њихов новац.
C'è una cosa che Chicago ama più di qualsiasi altra: il loro denaro.
Волим те више од свега на свету.
Ti amo più di qualsiasi altra cosa al mondo.
Најгоре од свега је што није.
E' questo il punto, non lo merita.
То је био его, више од свега.
Direi che e' stato ferito nel suo ego, piu' che altro.
Елиот воле ту малу више од свега.
Elliot ama la figlia piu' di ogni cosa.
Имам утисак да си дигао руке од свега тога.
Pensavo che... forse hai perso fiducia nell'istituzione.
Он је увек провоцирао да би видео шта ће од свега изаћи у медије.
Continuava a provocarci per stimolare l'attenzione dei media.
Ти си супротно од свега што је она била.
Sei l'esatto opposto di quello che era.
Да ли он то зна или не, али он помаже бунтовницима који би највише од свега волели да виде пропаст тренутне мисије вашег оца.
In maniera consapevole o meno, sta aiutando dei loro sostenitori... che sarebbero felicissimi di vedere suo padre fallire in questa missione.
Да, плашим се скоро од свега.
Pulsanti? Sì, ho paura praticamente di tutto.
Али је можда најмистериозније од свега оно што није ни мало ни велико.
Ma forse il mistero piu' grosso di tutti non e' il piu' piccolo ne' il piu' grande.
Овај накит је вреднији од свега што твоје племе поседује.
Quel ninnolo vale piu' di tutto quello che possiede la tua tribu'.
То ће бити пауза од свега.
E... sarà una specie di pausa.
Рекао си нам да можеш да нас од свега заштитиш.
Ci avevi detto che ci avresti protetto da tutto.
Али хоћу то да постанем, више од свега.
Ma voglio diventarlo. Non desidero altro.
А сада, да ти кажем... ништа од свега што си урадио, видео или сазнао од јутра када је бомбардована Немачка до вашег повратка овде никада се није десило.
Ora, detto questo, niente di quello che hai fatto o hai visto o hai imparato, dalla mattina del bombardamento tedesco, al tuo ritorno al CP e' mai successo.
Од свега на свету, никада не бих помислила да ћеш то урадити.
Non avrei mai pensato che potessi fare una cosa simile!
Другачије од свега што је свет видео.
Diversi da qualunque altro essere presente sulla Terra.
А најбоље од свега, лагао вас је.
Nel migliore dei casi, le ha mentito.
Али машта није довољно јер реалност природе је далеко чудесно од свега што можете да замислите.
Ma l'immaginazione da solo non basta perchè la realtà della natura è molto più straordinaria di qualsiasi cosa che si possa immaginare
Као што знате, током прошле недеље, криминална организација челу Данни Брицквелл је на злочин пијанка разлику од свега од Ал Капонеа.
Come sapete, nell'ultima settimana, un'organizzazione criminale con a capo Danny Brickwell ha commesso crimini come non succedeva dai tempi di Al Capone.
Најгоре од свега је што ће окривити нас за све.
Il guaio è che daranno a noi la colpa di tutto.
Кад сам ја била девојчица, највише од свега сам хтела да живим у шуми.
Sai, quando ero piccola... volevo vivere nel bosco più di ogni altra cosa.
Више од свега, потребна нам је краљица.
E di navi. Abbiamo bisogno della nostra regina. Tornerà.
Знамо да мрзе нас странце више од свега.
Sappiamo tutti che odiano di brutto gli stranieri come noi.
Током историје, људи су волели бебе више од свега на свету.
Nel corso della storia i bambini sono sempre stati amati più di ogni altra cosa.
Значи, одустајемо од свега због аута?
Quindi, molliamo tutto... per una macchina?
А посебно нам је, више од свега, потребна врлина коју је Аристотел звао практична мудрост.
E in particolare, la virtù di cui abbiamo più bisogno è la virtù che Aristotele chiamava la saggezza pratica.
И више од свега, да ли сте најбољи родитељ који можете бити?
E sopra ogni cosa, state dando il meglio come genitori?
Најгоре од свега, изашло је у Економисту пре 3 недеље, многи од вас су видели.
E cosa ancor peggiore, una notizia di 3 settimane fa, l'avrete senz'altro letta, pubblicata da The Economist.
(смех) Ципеле су вероватно највредније од свега.
(Risate) Le scarpe sono probabilmente quelle con maggior valore.
Кад сам био мали, сећам се како сам маштао да највише од свега желим способност да разумем све и онда то знање пренесем свима осталим.
Anche da bambino ricordo che il mio desiderio più grande era essere in grado di capire tutto per poi poterlo comunicare agli altri.
Гледао сам у облаке и радио оно што је за мене обично најтеже од свега а то је - ама баш ништа.
Guardavo le nuvole, e facevo quello che di solito mi è così difficile, ossia assolutamente niente.
И најгоре од свега, тај број у дну, просечно 10 фотографија по фотографу, је лаж.
E la cosa peggiore è che quella cifra lì in basso, circa dieci foto per fotografo, è una bugia.
Више од свега им је потребно да их прихватите.
Più di tutto, hanno bisogno che voi li accettiate.
6.8008408546448s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?