Prevod od "нови живот" do Italijanski


Kako koristiti "нови живот" u rečenicama:

У нови живот са мојим дететом.
Ricomincio a vivere con mia Figlia.
Зато је Зеленом Планету даровао нови живот.
Il nostro re, sentendosi colpevole, vide quelle creature estinguersi.
Да имам чаробни штап, не знам, наговори мог сина да иде у Сарајево самном, да почнемо нови живот.
Se avessi una bacchetta magica, non so, convincerei mio figlio a venire a Sarajevo con me, inizierei una nuova vita.
Почињемо нови живот, и биће супер!
Stiamo per creare una nuova vita e andrà tutto fantastico!
Направили смо план да побегнемо и почнемо нови живот, породицу.
Avevamo il progetto di scappare e iniziare una nuova vita, una famiglia.
Онда си се преселио овде да почнеш нови живот.
E poi ti sei trasferito qui per iniziare una nuova vita.
Овде је твој нови живот почео и где му је суђено да се заврши.
Questo e' il luogo dov'e' iniziata la tua nuova vita e dov'e' sempre dovuta finire.
Мислио си да ћемо ја, ти и твој мали робот са сметлишта започети нови живот пун среће?
Pensavi che io, tu e il piccolo robot della discarica avremmo cavalcato insieme incontro al tramonto?
Ускрс је симбол за нове почетке, нови живот.
La Pasqua è un nuovo inizio. Una rinascita.
И прилику за нови живот као у "Карлитовом путу".
E l'occasione per ricominciare come in Carlito's Way.
Дао ми је нови живот, научио ме да живим ван система.
Mi ha donato una nuova vita. Mi ha insegnato a vivere fuori dai radar. Non lo vedevo da 20 anni.
Нови град, нови посао, нова банка. Нови живот.
Nuova citta', nuovo lavoro, nuova banca, nuova vita.
Очигледно смрт му је дао нови живот.
A quanto pare la morte gli ha dato una nuova prospettiva di vita.
То је све Рајан икада покушавао да уради - ти помогнем, добити ви нови живот.
E' cio' che stava cercando di fare Ryan... aiutarvi a ottenere una nuova vita.
Смо се сви нови идентитети и новац да започну нови живот, онда напоље.
Procuriamoci nuove identita' e soldi per cominciare una nuova vita, poi ce ne andremo.
Они који су са нама ће добити нови живот, без дивизије заувек.
Quelli che sono dalla nostra avranno una vita nuova, liberi dalla Divisione per sempre.
Дали смо све овде пуцањ у нови живот.
Abbiamo dato a tutti la possibilità di una nuova vita.
Новац, кредитне картице, личне карте, све што је потребно да почне свој нови живот.
Ci sono soldi, carta di credito, carta d'identita', tutto quello che ti serve per iniziare una nuova vita.
Имам нови живот у централном граду, и, хм, ја имам диван посао.
Mi sono rifatta una vita a Central City e... - Ho un lavoro fantastico.
У Филаделфији су са Марџори започели нови живот."
E si trasferirono a Filadelfia con Marjorie, iniziando una nuova vita." - Splendido.
Задржи тај нови живот за себе.
Tieniti pure la nuova vita che vuoi donarci.
И сада ја овде заглављен, чинећи планове да одем да видим некога ко је преселио широм земље, започео нови живот, и могу апос; т чак наћи други да се врате неки од Мој глупи емаилс.
E ora sono qui, a fare progetti per andare a trovare qualcuno che si e' trasferito dall'altra parte del Paese, ha una nuova vita, e non riesce a trovare un secondo per rispondere ad una stupida e-mail.
А спрема се смрт за све вас, и нови живот за нас.
E quello che vi aspetta e' la morte per tutti voi... e una nuova vita per noi.
Том зове те одвести, започети нови живот са новим идентитетом.
Tom sta chiamando per portarti via, per iniziare una nuova vita, con una nuova identita'.
Ћу вам помоћи да започне нови живот.
Ti aiuterò a iniziare una nuova vita.
Био сам спреман да почне нови живот са тобом.
Ero pronta a iniziare una nuova vita con te.
Нови живот за тебе и Дома, или...
Una nuova vita per te e Dom... oppure...
Створили смо нови живот и желите да то одбацимо?
Noi abbiamo creato una nuova vita e voi vorreste che noi buttassimo via tutto, così?
Пре неколико година сам направио насеље у далекој земљи, где сам одвео моје људе и пријатеље да себи створе нови живот тамо.
Qualche anno fa, costituii un insediamento in un Paese lontano, dove portai molti del mio popolo e dei miei amici, perché si facessero una nuova vita.
Све ово... Да започнемо наш нови живот.
Tutto questo... per iniziare la nostra nuova vita.
и поново сам почела нови живот.
e di iniziare una nuova vita ancora una volta.
Баш кад сам почела да се навикавам на свој нови живот, примила сам шокантан телефонски позив.
Proprio quando stavo per abituarmi alla mia nuova vita, ho ricevuto una scioccante telefonata.
”Ово је нови почетак, нови живот.”
"Questo è un nuovo inizio, una nuova vita."
Променио сам га када је моја породица одлучила да прекине везу са мојим оцем и започне нови живот.
L'ho cambiato quando la mia famiglia ha deciso di tagliare i ponti con mio padre e cominciare una nuova vita.
1.0134742259979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?