Prevod od "не знам ко" do Italijanski

Prevodi:

non so chi

Kako koristiti "не знам ко" u rečenicama:

Не знам ко је то урадио!
Non so né chi né cosa.
Не знам ко је мртав, ко је жив, ко је ухваћен, ко није.
Non so chi è morto, chi è vivo, non so chi è stato preso e chi è in giro!
Не знам ко сте, али провалили сте у мој систем...
Chiunque lei sia, è penetrato nella mia banca dati...
Не знам ко је она или ко је било ко од нас.
Non so nemmeno chi sia. Non so chi siamo tutti noi.
Не знам ко су ови клинци, али да није било мене средили би... и тебе и Тихог Боба.
quelli non li conosco, ma avrebbero spaccato il culo a te e a questo cesso se non fossi intervenuto.
Видите, ја не знам ко сте ви.....али не тичу вас се проблеми ове породице.
Sentite, non so chi siate...... mai mieiproblemicon lamiafamiglia non vi riguardano.
Толико сам мењао идентитет да више ни не знам ко сам.
Ho cambiato identità tante volte che non so più chi sono.
Хари, не знам ко је то урадио, али најбоље да дођеш.
Harry, non so chi è stato, ma vieni subito. Vieni!
Па, не знам ко више смрди, он или његове овце.
Bene, non so chi odora peggio, lui o le sue pecore.
Не знам ко је тај сведок, али сигурно нисам ја.
Non so chi diavolo sia il testimone, ma di sicuro non sono io.
Не знам ко ти пуни главу тим срањем, сине.
Non so chi ti abbia riempito la testa con queste cazzate, figliolo.
Више ни не знам ко си ти.
E io non so più chi sei!
Како могу покрасти некога а да не знам ко је он?
Come faccio a derubare qualcuno se non ho la minima idea di chi sia?
Не знам ко зна за нас.
Non so. Non so chi sappia di noi.
Још увек не знам ко је 67, нити ико други.
"Chi è 67?". Sì, purtroppo non lo so ancora. Nessuno lo sa.
Неко ме прати. Не знам ко.
Qualcuno mi sta seguendo, ma non so chi sia.
Не знам ко си ти, али си нам једина нада.
Non so chi sia lei... ma e' la sola speranza che abbiamo.
Не знам ко ти је то рекао, али ми нисмо убице, него заштитници.
Non so chi ti abbia raccontato queste storie, Alex. Noi non siamo degli assassini. Siamo guardiani.
И даље не знам ко је убио нашег човека у Берлину.
Ancora non ho scoperto chi ha ucciso il nostro uomo a Berlino.
Не знам ко вас је послао, али гђа Овечкин и ја имамо нерашчишћених рачуна.
Non so chi vi abbia mandato, ma... io e la signora Ovechkin abbiamo un affare in sospeso.
Видим да мислиш да ме познајеш али ја не знам ко си ти.
Ascolta. Vedo che tu mi conosci, ma io non so chi sei.
Не знам ко си био у прошлом животу, али у овом си Чувар.
Non so chi fossi nella tua vita passata. Ma in questa vita sei un Guardiano.
Хтели су да ме сахране, не знам ко, али ћу сазнати.
Vogliono seppellirmi qui. Non so chi, ma presto lo scoprirò.
Не знам ко си и шта си, али ми треба твоја помоћ.
Non so ne' chi, ne' cosa tu sia, ma ho bisogno del tuo aiuto.
Не знам ко ће нам више недостајати.
Non so cosa ci manchera' di piu'.
Зар мислиш да не знам ко си?
Credi forse che non sappia chi sei veramente?
Не знам ко си или шта хоћеш да урадиш, али гарантујем ти да ћеш зажалити.
Non ti conosco. Non so cosa vuoi fare, ma ti assicuro che te ne pentiresti.
Сад, изгледа, ја не знам ко сте ви - име је Цоле.
Ascolta, non so chi tu sia... - Mi chiamo Cole.
Толико их дуго слушам да више не знам ко сам.
Li ho ascoltati per così tanto tempo che... non so nemmeno più chi cazzo sono.
"Дан Ноама Чомског." Чак ни не знам ко је то.
'La giornata Noam Chomsky'. Non so neanche chi sia.
Нисам осетљив, само не знам ко је он.
Non è un tasto delicato. È che non so chi sia.
Не знам ко кога посматра, али сумњам да ме много људи посматра.
Io non so chi sta guardando chi, ma ho il sospetto che un sacco di gente stia guardando me.
0.40508890151978s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?