Non giocare alla roulette con le vite dei nostri figli....
Јицак, докле ћете се играти животима наше деце?
Yitzhak, non giocare alla roulette con le vite dei nostri figli.
Колико пута морамо да ти кажемо да ниси добродошао на гробљу наше деце?
Quante volte dobbiamo dirglielo di non venire sulle tombe dei nostri figli?
Данас, начинили смо крупне кораке у даљој заштити наше деце и слободе...
Ancora una volta oggi, abbiamo agito per proteggere i nostri figli e la nostra liberta'.
И следећи пут ћемо имати бољу конверзацију вечеру од наше деце сексуалним животом.
La prossima avremo un argomento migliore della vita sessuale dei nostri figli.
После наше деце, све остало је само допуњавање, зар не?
Dopo che i nostri figli se ne vanno, il resto è solo... è un riempitivo, non è vero?
Они постед ноћне писма нашим вратима прошле недеље Рекавши да ће смањити наше деце грла Испред нас први.
Ci hanno lasciato a casa delle lettere di notte la scorsa settimana che dicono che taglieranno la gola ai nostri figli di fronte a noi.
Истина је да већина наше деце не могу приуштити школу.
E' vero che molti dei nostri bambini non possono permettersi la scuola.
Не могу да нађу начин да се предомисли За обе наше деце милога?
Non può trovare un modo per fargli cambiare idea... per il bene di entrambi i nostri figli?
Али волимо да се шалимо, у првих пар месеци у животима наше деце, ово је ујка Руфус.
Ma ci piace scherzare, dicendo che nei primi mesi di vita di tutti i nostri figli, lui era lo Zio Rufus.
Дајмо наставницима сценарија по којима се понашају, тако да чак и ако не знају шта раде, ако их није брига за добробит наше деце, све док прате сценарија наша деца ће бити образована.
Diamo agli insegnanti dei copioni da seguire in classe, cosicché anche se non sanno quello che stanno facendo e non si interessano al bene dei nostri figli, purché seguano i copioni, i nostri figli verranno educati.
Људи се не слажу око тога какви би ефекти били, али то је и питање, да некако тржишни механизам, новчани подстицај даје погрешан пример, и ако даје, шта ће постати од наше деце?
Le persone non sono d'accordo sull'effetto che avrebbe, ma la questione sembra essere che in qualche modo il meccanismo di mercato o l'incentivo in denaro insegni la lezione sbagliata, e se lo fa, cosa ne sarà dopo di questi bambini?
Треба да подстичемо херојску машту, нарочито код наше деце, у нашем образовном систему.
Promuovendo l'immaginazione eroica, specialmente nei bambini, nel nostro sistema educativo.
И хероји наше деце су такође њихови узори јер имају натприродне таленте.
E gli eroi dei nostri figli sono anche i loro modelli, perchè hanno poteri soprannaturali.
Запањује ме да је велики број уџбеника који се користе за образовање наше деце веома пристрасан.
Mi colpisce che così tanti che i libri di testo usati per educare i nostri figli siano profondamente di parte.
А крађа будућности наше деце ће једног дана бити злочин.
E che il furto del futuro dei nostri bambini un giorno sarebbe stato un crimine.
Али било је родитеља који су рекли, "Океј, стварање добрих људи од наше деце је добро, али шта је са математиком и науком и енглеским?
Ma avevamo anche genitori che dicevano "Ok, rendere i nostri figli dei buoni esseri umani è un'ottima cosa, ma la matematica, la scienza e l'inglese?
А док данас можемо да гарантујемо да ће јучерашње паковање бити овде за 10.000 година, оно што ја желим да гарантујем је да за 10.000 година наши потомци, деца наше деце, ће живети срећно и у храмонији са здравом Замљом.
E mentre, oggi, possiamo praticamente garantire che gli imballaggi di ieri saranno qui tra 10.000 anni, ciò che io garantisco è che tra 1000 anni, i nostri discendenti, i figli dei nostri figli, vivranno felicemente e in armonia in una Terra in salute.
1.8508839607239s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?