У њему ћете наћи: 0.45 аутоматски пиштољ, две кутије муниције.
Vi troverete: Automatica calibro 45, due scatole di munizioni.
Желим да сваки човек узме муниције колико може понети.
Voglio che ognuno di voi prenda tutte le munizioni che puô portare.
Дуж кланца, око 2 миље наћи ћете 3 сандука пушака и 1 сандук муниције скривене у жбуњу.
Seguendo il fiume, a tre km da qui... ci sono tre casse di fucili... e una cassa di munizioni nascoste tra i cespugli.
Наш уговор је био 16 сандука пушака и муниције за 10, 000$.
Il nostro contratto prevedeva 16 casse di fucili... e di munizioni per 10.000 dollari.
Мање трза од стрељачке муниције за 357 магнум.
Mi permette un miglior controllo e minor rinculo... rispetto a una.357 Magnum a punta piatta.
Напустио је Чамдо, а затим је уништио складишта муниције.
Ha abbandonato Chamdo e ha fatto distruggere il deposito munizioni.
Без оружја и муниције... није било наде ни за оне који су хтели да се боре.
Senza armi non c'era piu' speranza per le truppe che volevano combattere.
Послали су све људе које имају испред мене само ми дајте довољно муниције и побићу их пре него што приђу.
Signore, anche se dovessero schierare ogni uomo che hanno sul campo contro di me mi dia abbondanza di munizioni, e io li uccidero' tutti prima che ci raggiungano.
Мој Фиреру, требају нам инструкције за случај да останемо без муниције.
Occorrono disposizioni per quando avremo esaurito le ultime munizioni.
Дизање у ваздух магацина муниције у бази, подметање пожара.
Far saltare in aria depositi di munizioni ed appiccare incendi.
Минобацачи су нам уништени. Нема више муниције за митраљезе.
I nostri mortai sono stati distrutti e non abbiamo più munizioni per la mitragliatrice.
Понесите све што је остало од хране и муниције.
Prendi tutto il cibo e le munizioni che rimangono.
Пол Маршал, пружио је краљици обилазак фабрике војне муниције са својом дивном будућом супругом, вереницом госпођицом Лолом Квинси.
Paul Marshall, ha guidato la regina dove si produce l'Amo dell'Armata, accompagnato dalla sua adorabile fidanzata, la sig.na Lola Quincey.
Има толико муниције да би се Халибуртону дигао.
Qui ci sono abbastanza munizioni, da far venire un'erezione alla Halliburton.
И наше намирнице, храна и већина наше муниције су потонуле са њом.
Ed i nostri rifornimenti, il cibo e gran parte delle nostre munizioni, colarono a picco con essa.
Однеси што више муниције можеш до борбене линије.
Porta laggiu' piu' munizioni che puoi. - Si', signore.
Па, потонуо је са пола залиха муниције, већином клопе и медицинских залиха као и са свим нашим тоалет папиром.
Gia', beh, e' affondata con meta' delle munizioni del battaglione, la maggior parte delle nostre scorte mediche e alimentari e tutta la carta igienica.
Сви Сервитори да обаве благосиљање муниције и напусте хангар.
A tutti i servitori, completate la benedizione delle munizioni e lasciate l'hangar.
Даћеш ми и муниције за 100.000$.
E in piu', 100.000 dollari di munizioni di vario tipo.
За време револуције био је мањак муниције.
Durante la rivoluzione c'è stata una carenza di proiettili.
Изгледа као да има јако пуно муниције, али знамо да су меци ретки.
Sembra che abbia... una quantità incredibile di munizioni. Ma tu ed io sappiamo... che i proiettili sono rari.
Можеш ли да погодиш сандук муниције са леве стране, изнад гусеница?
Ehi! Puoi colpire le munizioni a sinistra, sopra il sentiero?
Армијски регулативи забрањују складиштење муниције не ближе 450 м од барака.
Che c'e'? L'esercito proibisce lo stoccaggio di munizioni entro 450 metri dal campo.
Ограничена количина муниције, спорост, и глава им је тешка тону.
sequenza programmata e la loro testa pesa tonnellate. Facciamolo!
Добра ствар је, што ћемо умрети од глади пре него што нам нестане муниције.
Di positivo c'è... che moriremo di fame prima di finire le munizioni.
А и морамо да разговарамо о производњи муниције, зато кренимо.
Le proteine si stanno legando, inoltre dobbiamo discutere la produzione e la costruzione di munizioni, perciò andiamo.
Требамо информисати Рика, разговарати са Оливијом и видети која врста муниције је највреднија.
Dovremmo informare Rick, parlarne con Olivia, capire che tipo di munizioni sarebbe più utile produrre.
Кориштење ума за кућну производњу муниције, то су твоје вештине!
Usare la tua cabeza e tutta questa faccenda delle munizioni fai da te, queste sono le cose che rientrano nelle tue capacità.
Да, његов пиштољ је регистрован унапред, Скроз до серијског броја И 26 комада муниције он тренутно носи.
Sì, la sua pistola è stata dichiarata in anticipo, tutto quanto, dal numero di serie, fino ai 26 proiettili che sta portando ora con lui.
100 АКС И преко 2.000 метака од Рхино муниције Означена за одлагање.
Cento AK e... oltre duemila munizioni contrassegnate per lo smantellamento.
Према нашим обавештајним подацима, Немци су остали без трупа, новца и муниције.
Secondo le nostre informazioni, i tedeschi non avevano lasciato truppe..
Имамо мањак хране, лекова и муниције.
Siamo in carenza di cibo medicinali e munizioni.
Свој идентитет сам крио од осталих у разреду, да бих избегао да будем мета, али испоставило се да је бити тихи, буцмасти, нови клинац било и више него довољно муниције.
Tenevo segreta la mia identità dai miei compagni per evitare di essere preso di mira, ma a quanto pare, essere il nuovo pacioccone della classe era già un argomento sufficiente.
Копије патика на улицама Париза, копије цигарета у Западној Африци и пиратски музички цедеови у САД-у финансирају путовања до кампова за обуку, куповину оружја и муниције или материјала за екплозиве.
Le scarpe contraffatte per le strade di Parigi, le sigarette in Africa Occidentale, e la musica pirata su CD negli USA sono tutti andati a finanziare addestramenti, comprare armi e munizioni, o componenti per esplosivi.
Али упознала сам и произвођаче калупа од алуминијума, произвођаче муниције, свакакве људе.
Ho anche incontrato, però, produttori di stampi di alluminio, produttori di munizioni, ogni sorta di gente.
1.9672870635986s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?