Ти си, само, дете и мислим, да ниси свесан шта радиш, и колику бол изазиваш.
Sei solo un bambino e non credo che tu sappia quello che stai facendo e il dolore che stai causando.
Гђо Колинс, тренутно сте у жижи јавности и мислим, да чак и полиција не сме отворено да вас нападне, али вас морам упозорити, да се то брзо може променити ако осете да су угрожени.
Signora Collins, adesso lei è talmente nota che non credo che la polizia oserebbe perseguitarla apertamente, ma sappia che le cose potrebbero cambiare in fretta, se sentissero minacciata la loro posizione.
Само се тако осећам комотно, и мислим да би било лакше да заборавимо шта се десило, и да ја само одем.
Sto bene così. E penso che sarebbe molto più facile, se dimenticassimo tutto ciò che è successo... e io sparissi per sempre.
Забавна си, и некако си чудна и мистериозна, и мислим да ми се и то допада.
Sei divertente e sei anche un po' strana e misteriosa, ma... credo mi piaccia anche quello.
Нисам био у лову неко време, али спреман сам рискирати и мислим да би било добро да одемо тамо.
E' vero che non sono a caccia da un po', ma ne capisco ancora qualcosa e ritengo che quello sia un ottimo posto dove stare.
И мислим да је шупак ожењен.
E credo che lo stronzo sia sposato.
Поручник Неш је дошао из угледног Западно-Лондонског одељења... и мислим да ће да унесе ниво професионализма... у нашу примитивну станицу.
Il sergente Nash viene dalla prestigiosa sede di Londra Ovest ed e' mia opinione che portera' un livello di professionalita' assente finora nella nostra primitiva divisione Sud-Est.
Види, знам да мислиш да сам те напустио, и мислим да јесам када си се родио.
Senti. Lo so che pensi che io ti abbia abbandonato, e, in effetti, all'inizio l'ho fatto.
Нешто се дешава, и мислим да сви знамо о чему се ради.
Sta succedendo qualcosa, e sappiamo tutti di cosa si tratti.
Постоји много аутсајдера и мислим да ако би их видео не би ни ти навијао за њих.
Ci sono tanti sfavoriti. E penso che se potessi vederli, nemmeno tu faresti il tifo per loro.
За сваки проблем, постоји и решење, мој велики пријатељу... и мислим да ће ово бити забавно.
...quando invece dovremmo essere lassù. - Per ogni problema c'è sempre una soluzione, mio robusto amico. E la nostra potrebbe anche essere divertente.
Знам да то што си урадио није било лако, и желим да знаш да те волим због тога, и мислим да је ово нови почетак наше везе.
Lo so che non e' stato facile e voglio che tu sappia che ti amo per questo. e... credo sia un nuovo inizio per la nostra relazione.
Ово је између Џона и мене, и мислим да то не може да се среди.
Riguarda John e me, e... non credo possa rimettere le cose a posto. Certo!
Оборићу Анатолијев рекорд, и мислим да ће мој да стоји још дуго, дуго времена.
Che batterò il record di Anatoly e credo che il mio resterà imbattuto per un bel pezzo.
Џејн, мислим да постоји прича и мислим да та прича укључује неког типа?
Credo che succeda qualcosa... e credo che abbia qualcosa a che fare con un uomo.
Мали каки 4 пута дневно и мислим да лудим.
Il bimbo caga 4 volte al giorno e sto andando fuori di testa.
И мислим да је паметно имати пријатеље као што сте ви.
E penso che ci sia un certo valore... nel farsi amico un uomo come lei.
Много сам размишљао и мислим да сам спреман за борбу.
Ci ho pensato parecchio, e mi sento realmente pronto a combattere.
И мислим да ни ви то не мислите.
E secondo me, anche lei lo sa.
Верујемо да је он био у хотелу тог дана и мислим да си га можда видео.
Pensiamo fosse nell'hotel quel giorno e che tu forse l'abbia visto. - Un momento...
И мислим да не би требало да весла чамцем, да јој позли у том капуту.
E non credo dovremmo uscire su una lancia, non voglio che si senta male, con quel bel cappottone.
И мислим да је свемир настао... због великог праска.
E pensare che l'universo ha avuto inizio con il Big Bang.
И мислим да је побачај невидљиви губитак.
E credo, che l'aborto sia una perdita invisibile.
И мислим да бисте морали да будете стварно аутентични и заиста доследни себи да бисте прошли кроз оно пред чим се налазите.
E penso che dovresti essere davvero autentico, dovresti essere sincero con te stesso per attraversare quello a cui ti trovi di fronte.
И мислим, искрено мислим да ту ствар можемо да променимо смех по смех.
E io credo, credo veramente, che cambiamo questa situazione una risata alla volta.
И мислим да, да бисмо били уравнотежени, морамо водити рачуна о свим тим пољима - не само о 50 трбушњака.
Per raggiungere un equilibrio credo che dobbiamo prenderci cura di tutte queste componenti -- non solo fare 50 addominali.
Али видите да се то дешава на Хајлајну и мислим да је то моћ коју јавни простор може да има у трансформисању начина на који људи доживљавају град и контактирају једни с другима.
Ma sulla High Line lo fanno, e credo che questo sia il potere che può avere lo spazio pubblico nel trasformare il modo in cui la gente vive la città e interagisce con gli altri.
А мој пут до тог места разумевања и прихватања је интересантан и дао ми је увид у целу идеју сопства и мислим да је она вредна да је поделим са вама данас.
E il viaggio per giungere alla comprensione e all'accettazione per me è stato molto interessante, e mi ha dato un'idea dell'intera nozione del sé, che penso valga la pena condividere con voi oggi.
И мислим, да је то због једне основне чињенице: они нису ограничени системом нотације.
E io credo, fermamente, che sia dovuto a un fattore fondamentale: loro non sono legati a un sistema di note.
И затекао сам себе како гледам Параолимпијаду и мислим како је невероватно, како је технологија искоришћена да докаже изван сваке сумње да инвалидитет није препрека за спортска достигнућа највишег нивоа.
E mi sono ritrovato a guardare le Paraolimpiadi e a pensare quanto sia incredibile il modo in cui la tecnologia ha dimostrato senza ombra di dubbio che la disabilità non rappresenta alcuna barriera nei confronti dei più alti livelli di conquiste sportive.
Ја у то не верујем, и мислим да се ситуација мења.
Io non sono d'accordo e credo che le cose stiano cambiando.
Оживљавање демократске политике ће доћи од вас и мислим на све вас.
La rinascita della politica democratica verrà da voi, e intendo da tutti voi.
И мислим да је ово, на тако много начина, сјајно ослобођење.
E per molti versi, credo che questa sia una enorme liberazione.
Склон сам да помислим да произилази из наше заједничке хуманости, из нашег заједништва и мислим да је то супер.
Tendo a pensare che sia dettata dalla nostra umanità condivisa, dal nostro stare insieme, e penso che sia piuttosto bello.
Чујем сасвим другачије приче када радим са власницима компанија и мислим да ова разлика кошта жене 20 центи по долару.
Lavorando con imprenditori uomini sento cose ben diverse, e questo divario sta costando alle donne 20 centesimi al dollaro.
И мислим да је и опасна, и не желим да се преноси у наредни век.
E penso sia anche pericolosa e non voglio vederla perpetuata nel prossimo secolo.
Али, како год га назвали, он је нов, означава почетак, и мислим да ће постати веома значајан.
Comunque la chiamiamo, è nuova, è un inizio, e credo che sarà alquanto importante.
И мислим да сам схватио зашто.
E penso di aver capito perché.
И мислим да је покрет заштите животне средине, чији сам и ја део, саучесник у креирању овакве визије будућности.
Penso che il movimento ambientalista di cui faccio parte sia stato complice nel creare questa visione del futuro.
И мислим да овде ступају они који поричу и сумњају у климатске промене.
E credo che a questo punto entrino in scena gli scettici del cambiamento climatico e coloro che lo negano.
И мислим да сам нашао неколико.
Io credo di averne trovati alcuni.
Он се зауставио и рекао: ”Да, волели бисмо то да урадимо да се суочимо са проблемом прекомерног риболова, и мислим да бисмо то звали ”обрнута дозвола за риболов.”
Si è fermato e ha risposto: "Sì, ci piacerebbe, per affrontare il problema della pesca eccessiva, e credo che la chiameremmo una licenza di pesca all'inverso".
0.90392899513245s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?