Prevod od "добра вест" do Italijanski


Kako koristiti "добра вест" u rečenicama:

Добра вест је да има наде за тебе, редове.
... che ci sia speranza per te, Soldato.
Добра вест је што се данас ниво вратио на нормалу.
Ma la cosa positiva è che da oggi pomeriggio i livelli si sono ristabilizzati.
Добра вест је да ниси луд.
La buona notizia è che non sei pazzo.
Добра вест је да има још један Б-600, који је прокопао Канал.
La bella notizia è che c'è un'altra B-600, quella che ha scavato sotto la Manica.
То је добра вест јер сам лоша послуга.
È una buona notizia dato che come parcheggiatore sono una merda.
Па, не знамо ко је тај другар, али за вас је добра вест да је одао Џесапа.
Be', quel tipo non ha mai detto il suo nome, ma quando ha messo questi su Jessup ha fatto una cosa buona per voi.
Дакле, добра вест је, довољно си велик да идеш на све вожње.
Beh, la buona notizie e' che sei alto abbastanza per andare su tutte le giostre.
Па, добра вест је да је преживео.
Diciamo che la buona notizia e' che e' sopravvissuto.
Добра вест је да ти је простата потпуно здрава.
La buona notizia è che la tua prostata è sana.
Добра вест је, високопозиционирано радно место је управо упражњено.
La buona notizia è che... un posto di alto livello è diventato vacante.
Добра вест је да смо на око 5 минута од МСС а ја знам где Руси држе вотку.
La buona è che siamo a circa 5 minuti dalla ISS e so dove i russi tengono la vodka.
Добра вест је да је Ламонсоф коначно стварно скочио.
La buona notizia e' che Lamonsoff finalmente si e' tuffato.
Добра вест је да су деца положила још једну школску годину.
La buona notizia e' che i bambini hanno superato un altro anno di scuola,
Добра вест о томе вампирску крв у вашем систему је да је први корак ка стварању новог вампира.
La buona notizia quando si ha sangue di vampiro in corpo e' che quello e' il primo passo per creare un nuovo vampiro.
Добра вест је да још ниси мртав.
La buona notizia e' che... non sei ancora morto. E' un sollievo, no?
Зашто кажете да као да је добра вест?
Perche' lo dici come se fosse una buona notizia?
Добра вест... сада имамо комад они немају.
La buona notizia... e' che adesso noi abbiamo un pezzo che loro non hanno.
Добра вест је... локална полиција има чауре и ДНК са попришта.
La polizia locale sta prelevando bossoli e campioni di DNA.
Добра вест је да ћеш га поновно видети.
Beh, la buona notizia è che lo rivedrai molto presto.
Добра вест: рећи ћу да је то била замка и одбациће тужбу.
La bella notizia e' che posso sostenere l'istigazione e far cadere le accuse. Hai sentito, Leo?
Добра вест је, Диту је бити понестане командно место.
La buona e' che la DITU e' stazionata al centro di comando.
Морао је прилично да се врати у прошлост, али није добра вест.
È dovuto andare molto indietro... SCOMPARSO Interrotte le ricerche ma non ho buone notizie.
Добра вест је да имам слободан викенд.
La bella notizia è che ho tutto il fine settimana libero.
Добра вест је да ме је ФБИ донекле обучио медицини.
La buona notizia e' che ho seguito alcuni corsi di formazione medica all'FBI.
Али, добра вест је да не можеш никад да будеш отпуштен.
Ma il bello è che non potrai mai essere licenziato.
Добра вест: није рак, није туберкулоза, није нека чудна гљивична инфекција.
La buona notizia è che non è cancro, non è tubercolosi, non è coccidiomicosi o qualche oscura infezione fungina.
Добра вест је да технологија омогућава да у основи преформулишемо функцију владе на начин који може расти, јачајући цивилно друштво
La buona notizia è che la tecnologia rende possibile ristrutturare radicalmente il funzionamento delle amministrazioni in modo sostenibile rafforzando la società civile.
Добра вест је да можете тако да наставите.
E la buona notizia è che potete continuare all'infinito.
Добра вест је да су вође све више свесне ове тукидидовске динамике и опасности које представља.
La buona notizia è che i leader stanno diventando sempre più consapevoli di questa trappola di Tucidide e dei pericoli che presenta.
Добра вест је да сам њу оженио следеће године.
La buona notizia è che l'ho sposata l'anno dopo.
Добра вест је да постоји више од 4000 места у мору широм света која имају неку врсту заштите.
La notizia buona è che ora vi sono intorno al globo più di 4.000 aree marine variamente protette.
Добра вест је да, осим тога што има више грабљивица, има и више свега осталог.
La buona notizia è che, oltre ad esserci più predatori, c'è di più di tutto.
Али добра вест је да они постоје.
Ma la buona notizia è che sono la fuori.
А за диктаторе широм света добра вест је када цртачи, новинари и активисти умукну.
E per i dittatori di tutto il mondo, la buona notizia si avrà quando vignettisti, giornalisti e attivisti staranno zitti.
Добра вест је да се опоравио и опоравља се брзо, брже него што смо видели на било ком коралном гребену.
La buona notizia è che ora si è ripreso, e lo ha fatto rapidamente, più di qualunque altra barriera che abbiamo visto.
1.0183439254761s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?