Prevod od "да не знам" do Italijanski


Kako koristiti "да не знам" u rečenicama:

Рекао сам ти да не знам.
Te l'ho detto, non lo so.
Слушај, ако сам научио једно правило у овом послу, то је да не знам ништа о људској природи или знатижељи.
Se c'è una cosa certa che ho imparato in questo mestiere... è che io non so nulla della natura umana. Non so niente di curiosità.
Мислиш ли да не знам шта људи причају о мени?
Credi che non sappia quello che la gente dice di me? Ehi.
Немојте мислити да не знам да вас овакав домаћи ужасава.
So che questo compito la terrorizza, vecchia talpa.
Није ми веровао да не знам где је благо.
Non credeva che io non sapessi dove fosse.
Кад сам им рекао да не знам... где је Спада сакрио благо, лагао сам.
Quando ho detto loro che non sapevo dove fosse il tesoro di Spada, ho mentito.
Да би заштитио породицу и задржао посао, ћутаћу, али, немој да мислиш да не знам да се нешто дешава.
Per la mia famiglia e il mio lavoro, starò zitto. Ma non credere non sappia che c'è qualcosa sotto.
Само поступам по наређењу, тако да не знам детаље.
Sto solo eseguendo gli ordini, non conosco i dettagli.
Да не знам засигурно да је Буроуз повукао обарач рекла бих да је то учинио неко други из овог ресторана.
Se non sapessi per certo che Burrows ha premuto quel grilletto, direi che e' stata una qualsiasi di queste persone in questo ristorante.
Па, ја... упорно ти причам да не знам где је.
Non posso... Ho detto e ridetto che non so dove sia.
Рекла сам вам да не знам где је.
Non so perché l'ho fatto. Gliel'ho detto, non so dove sia.
Ух... чак до тога да не знам што је добро, а што лоше и учинити ћу нешто...
Uh... Al punto che non so piu' cosa e' giusto o sbagliato. E faro' qualcosa...
Не желим да пијем нешто, а да не знам шта је.
Andiamo. Non voglio prendere niente, se non so cos'è.
Како могу покрасти некога а да не знам ко је он?
Come faccio a derubare qualcuno se non ho la minima idea di chi sia?
Мислите да не знам да се сви ви већ осам година ноћу будите у зноју?
Pensate che io non sappia che ognuno di voi di notte ha sudato freddo per otto anni?
Кунем се да не знам о каквом ГПС-у говорите!
Giuro che non so cos'e' questo GPS di cui parlate!
Мислиш да не знам да хоћеш да ми сместиш?
Stai cercando di incastrarmi! - Credi che non lo sappia? - Ehi!
А онда ти одеш и ја схватим, да не знам ништа о теби.
Pero' quando te ne vai mi rendo conto che non so niente.
Говорим о стварима које су поломљене и спаљене тако да не знам чему уствари служе.
Cioe', sto parlando di cose che sono... sono rotte e bruciate, tanto che... non so nemmeno a cosa servano.
Мислиш да не знам шта желиш?
Credi che non sappia cosa vuoi?
Да не знам боље, и нисам сигуран да знам, рекао бих да је себи Грејс Беаумонт направила компјутер.
Se non sapessi che non è possibile, e non sono certo di saperlo, direi che Grace Beaumont si è costruita un computer.
Мислиш да не знам кад ме прате?
Credi che non so capire se mi seguono?
Кажеш да не знам са ким имам посла?
Mi hai detto che non so in che mani mi sto mettendo?
Да не знам боље, рекао бих да си пазила.
Se non ti conoscessi... direi che eri attenta.
Управо си рекла да не знам где је.
Hai appena detto di non sapere dove sia. Infatti!
Кладим се да не знам ни за кога раде.
Scommetto non sapete nemmeno per chi lavorate.
Зар мислиш да не знам ко си?
Credi forse che non sappia chi sei veramente?
Бојим се да не знам где се налази, ваша Висости.
Temo di non sapere dove si trovi, Vostro Onore.
Да, не знам како је доспело тамо.
Sì, non so come ci sia finita.
Да. Не знам шта си хтела постићи, пољубивши ме тако.
Non so come ti sia saltato in mente, di prendermi e baciarmi così.
Шифу је рекао да не знам шта значи бити Змајски борац.
Shifu dice che non so cosa significhi essere il Guerriero Dragone.
Видела сам га баш када сам схватила да не знам куда идем.
Ricordo di averlo visto proprio quando capii che non sapevo dove stavo andando.
Признајем да не знам шта славимо.
Confesso che non so cosa stiamo festeggiando.
Не гледај ме тако, као да не знам шта причам о цецаусе знате ја.
Non guardarmi così, come se non sapessi di cosa sto parlando. Perché sai benissimo che lo so.
Сваки пут кад бих дошао до пацијентове самртничке постеље, било да је био код куће или у болници, сећам се да сам осећао неуспех - осећај да не знам шта да кажем; не знам шта могу да кажем; не знам шта би требало да радим.
Ricordo che ogni volta che andavo da un malato terminale, sia in ospedale che a casa, ricordo un senso di fallimento - una sensazione di non sapere che cosa poter dire; non sapevo cosa dire; non sapevo quello che dovevo fare.
И рекла сам да не знам.
Ed io dissi, non lo so.
2.5511379241943s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?