Prevod od "što si moj" do Italijanski

Prevodi:

tu sei mio

Kako koristiti "što si moj" u rečenicama:

Drago mi je što si moj gost, pa makar i u ovom podzemlju.
Sono felice che tu sia mio ospite anche se purtroppo sotto terra.
Govorim ti ovo zato što si moj stari prijatelj.
Ti telefono soltanto perchè sei un vecchio amico.
Libi je rekla da je šteta što si moj pravi otac.
Libby ha detto che e' un peccato che tu sia davvero mio padre.
Ali primeæujem da si rasista, pored toga što si moj dobar prijatelj.
Ma vedo che sei un razzista, oltre ad essere un mio caro amico.
Dragi dnevnièe.Hvala ti što si moj novi najbolji prijatelj.
Caro Diario, grazie per essere il mio nuovo migliore amico
A ja sam ti vjerovao zato što si moj brat.
E mi sono fidato di te, perche' sei mio fratello.
Posebno što si moj najveæi fan.
Soprattutto se sei il mio piu' grande fan.
Volim te zato što si moj.
Ti amo perche tu sei mio
Nazdravljamo tvojoj godini isteka ugovora i što si moj posao uvelike olakšao.
Brindiamo alle negoziazioni per il tuo contratto e all'aver reso il mio lavoro dannatamente piu' facile.
Zato što... Zato što si moj stariji brat.
Perche'... sei sempre il mio fratellone.
Hvala ti što si moj veliki strašni zaštitnik.
Grazie di essere la mia grossa e minacciosa guardia del corpo.
Zato što si moj sin i mesto ti je ovde, pored mene.
Perche' sei mio figlio e il tuo posto e' con me.
Drago mi je što si moj tata.
Sono contenta che tu sia il mio papa'!
To je bilo nasilje, kao što si moj puding napala.
Era una profanazione. Proprio come hai profanato il mio budino.
Ovo radim i zato, što si moj prijatelj i ne želim te izgubiti.
E lo faccio anche... perché sei mio amico e non voglio perderti.
Hvala ti što si moj tata.
Papà, grazie per avermi fatta nascere.
Jedini razlog što imaš život je zato što si moj sin i što im nisam dozvolio da te juèe ubiju!
L'unico motivo per cui hai una vita e' perche' sei mio figlio e non ho permesso che ti uccidessero ieri!
Hvala ti što si moj heroj.
Grazie di essere il mio eroe.
Zato što si moj mali brat, do ðavola, i èak kada budem imao 50, a ti 45, još uvek æeš biti moj mali brat.
Perche' sei il mio fratellino, porca troia! E sarai sempre il mio fratellino, anche quando avro' 50 anni e tu 45.
Jedino drugo što ti ide u prilog je to što si moj sin. To je sve.
L'unica cosa a tuo favore e' che sei mio figlio.
Zato što si moj prijatelj i želim da budeš tamo.
Perche'... Sei mio amico e io voglio che tu ci sia.
Imaš sreæe si što si moj brat.
Sei fortunato a essere mio fratello.
Drago mi je što si moj blizanac.
Sono contenta tu sia il mio.
Ali, ono sto stvarno hoæu da kažem je da sam ponosan što si moj sin.
Ma quello che intendo davvero... e' che sono molto orgoglioso... che tu sia... mio figlio.
Samo zato što si moj prijatelj, ti si moja porodica.
Ma non l'ho fatto perchè siete miei amici. La mia famiglia.
Ako išta vredi, veoma mi je drago što si moj prijatelj.
Beh... per quel che vale... sono felice che tu sia mio amico.
Ne samo što si moj sin, veæ zato što si dobar.
E non solo perché sei mio figlio. Ma perché sei una brava persona.
SL: A to je pomoglo kad se Ejmi rodila, ali ti si za mene izuzetno poseban i toliko sam srećna što si moj sin.
JL: Mi è stato d'aiuto, ma tu sei così incredibilmente speciale per me, e sono così fortunata ad averti come figlio.
0.74422311782837s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?