Prevod od "šta se" do Italijanski


Kako koristiti "šta se" u rečenicama:

Mislim da znam šta se dešava.
Penso di avere un'idea di quello che sta succedendo.
Hoæeš li mi reæi šta se dogodilo?
Vieni qui. Perché non mi dite cos'è successo qui?
Reæi æu ti šta se desilo.
Cosa e' successo? Te lo dico io cosa e' successo.
Zar ne vidiš šta se dešava?
Sorpassi, lo vede che è successo, no?
Hoæeš li da mi kažeš šta se dešava?
Gettalo. - Vuoi dirmi cosa cazzo sta succedendo?
Šta se desilo izmeðu vas dvojice?
Ma che è successo tra di voi?
Mislim da znam šta se dogodilo.
Penso di aver capito cos'è successo a questa città.
Hoæe li mi neko reæi šta se dogaða?
Non c'è nessuno dietro di noi. Volete spiegarmi?
Samo mi reci šta se dogodilo.
Dimmi che è successo e basta.
Idem da vidim šta se dešava.
Evvai! - Vado a scoprire cosa succede.
Možete li mi reæi šta se dogodilo?
Mi puo' dire cosa e' successo?
Zar ne vidite šta se dešava?
Dottoressa Kim, - non sa le condizioni attuali.
Ne znam šta se dešava sa njim.
Pensavo solo di... non capisco cosa gli stia succedendo.
Mislim da znam šta se desilo.
Lo so io cosa dev'essere accaduto.
Reæi æu ti šta se dešava.
Ti dico io che sta succedendo!
Šta se to dešava sa tobom?
Ho paura. Che diavolo ti sta succedendo?
Hoæeš li mi reæi šta se desilo?
Vuoi dirmi cosa è successo, Ray?
Ne znaš u šta se upuštaš.
Non sai a cosa andate incontro.
Nemaš pojma u šta se upuštaš.
Non hai idea in cosa ti stai cacciando.
Hoæeš li mi reæi šta se dešava?
Allora, vuoi dirmi cosa sta succedendo?
Zašto mi ne kažeš šta se dešava?
Perché non puoi dirmi cosa sta succedendo?
Samo mi reci šta se desilo.
Ok. - Voglio solo sapere cos'è successo.
Da li znaš šta se desilo?
Cioe', almeno sai che e' successo?
Možete li nam reæi šta se desilo?
Le dispiace dirci quello che accadde?
Možete li nam reæi šta se dogodilo?
Puo' dirci cosa e' successo stasera?
Možeš li mi reæi šta se desilo?
Sono preoccupata per lui. Puoi dirmi cos'e' successo?
Hoæu da znam šta se dešava.
Voglio solo sapere cosa sta succedendo.
Hoæeš li da mi kažeš šta se desilo?
Hai intenzione di dirmi cos'e' successo?
Želim da znam šta se dogodilo.
Mi farebbe piacere sapere cos'è successo.
Moram da znam šta se desilo.
Ho bisogno di sapere cos'e' successo.
Samo mi reci šta se dešava.
Dimmi cosa sta succedendo e basta.
Šta se do ðavola ovde dešava?
Come fate a sapere chi e' Dean?
Želim da znam šta se dogaða.
E devo sapere che problema c'e'.
Hoæeš li mi reæi šta se dogaða?
Ti va di dirmi che succede?
Hoæe li mi neko objasniti šta se dešava?
Time-out, ok? Qualcuno puo' dirmi, per favore, che sta succedendo?
Zar ne vidiš šta se dogaða?
Non capisci che cosa sta succedendo?
Znala sam u šta se upuštam.
Sapevo in cosa mi stavo cacciando.
Šta se to dešava s tobom?
Quindi qual e' la tua visione ora?
Moram da znam šta se dešava.
Voglio sapere come stanno le cose, immediatamente.
Hoæu da znam šta se desilo.
Voglio sapere cos'e' successo. - Beh, non puoi farlo.
Reæi æu vam šta se dogodilo.
Te lo dico io cos'e' successo...
Hoæe li mi neko reæi šta se dešava?
Qualcuno mi dice che diavolo succede?
Hoæe li neko da mi kaže šta se dešava?
Qualcuno vuole dirmi cosa diavolo sta succedendo?
6.600399017334s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?