Prevod od "šta ako" do Italijanski


Kako koristiti "šta ako" u rečenicama:

Šta ako je ovo samo poèetak?
E se questo fosse solo l'inizio?
Šta ako ga je i Èarli videla?
E se Charlie avesse visto lo stesso uomo?
Šta ako mu se nešto desilo?
Se gli fosse successo qualcosa? - Cosa?.
Šta ako joj se nešto desilo?
E se le e' successo qualcosa?
Šta ako ljudi shvate ko si ti?
E cosa succederebbe se la gente scoprisse chi sei?
Šta ako je neko kod kuæe?
E se c'è qualcuno în casa?
Šta ako ja to ne mogu?
E se io non lo potessi affrontare?
A šta ako je to zamka?
E se fosse quella la trappola?
Šta ako nešto poðe po zlu?
Capitano, e se qualcosa andasse storto laggiù?
Šta ako ti se nešto desi?
Ma che succede se ti accade qualcosa?
Šta ako ona to ne želi?
E se lei non volesse farlo?
A šta ako je u pravu?
Ma se lo fosse stata, Dean?
Šta ako joj se nešto desi?
Oddio, e se le accadesse qualcosa?
A šta ako ja to ne želim?
E se io non volessi? Se chiamassi i miei servitori?
Šta ako je ono što smo imali sve što je i trebalo da imamo?
E se tutto quello che abbiamo, fosse tutto quello che eravamo destinati ad essere?
Šta ako im kažemo da su oni neprijatelj?
Se gli dicessimo noi chi e' il nemico?
Ali šta ako je govorio istinu?
E se avesse detto la verita'?
Šta ako im se ne svidim?
E se non gli fossi simpatico?
Šta ako ga je neko uzeo?
E... e se l'avesse preso qualcuno?
A šta ako se ne vratiš?
E se non tornassi a prendermi?
Šta ako ne mogu to da uradim?
E se non riuscissi a farlo?
Šta ako mi se ne svidi?
E se mi trovassi male qui?
Šta ako se ništa ne desi?
E se non ce la facessi mai?
Šta ako ja to ne želim?
E se non volessi farcela insieme?
Šta ako ih je Drago oborio?
E se Drago li avesse uccisi?
Ali, šta ako on ne uspe?
Ma-- Se lui poi non viene?
A šta ako su svi pogrešili?
E se si sbagliavano tutti quanti?
Šta ako, samo privremeno, ovogodišnje poreze stavimo na naše kreditne kartice?
E se, solo temporaneamente, pagassimo le tasse con la carta di credito?
A šta ako kažem da te ne želim ovde?
E se ti dicessi che non ti voglio qui?
Šta ako nas je neko video?
E se qualcuno ci ha visto?
Šta ako ti se nešto dogodi?
E' che stavo pensando... e se ti succedesse qualcosa?
Ali šta ako ste ih umesto toga videli kao znake da se vaše telo punilo energijom i pripremalo vas da se suočite sa ovim izazovom?
E se li vedeste invece come segni che il vostro corpo viene stimolato, preparato ad affrontare questa sfida?
I šta ako "pogledamo" pre tog jedinstvenog pretka, gde pretpostavljamo da se mnogo jezika "takmičilo"?
E se andassimo oltre questo singolo antenato, quando presumibilmente c'era competizione tra varie lingue?
1.2066400051117s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?