Prevod od "te iz" do Islandski


Kako koristiti "te iz" u rečenicama:

Možda bih te iz samilosti i mogao pokušati oprati, ali nitko mi neæe vjerovati.
Ūķtt ég rembdist viđ ađ hreinsa ūig af sökum tryđi mér enginn.
Hoæu reæi, od sada nadalje, ne puštam te iz vida.
Sem ūũđir ađ héđan í frá sleppi ég ūér ekki úr augsũn, vinan.
Pa èak i u najgorem trenutku, èak i kad nema nade izbaviæe te iz okova strašnih.
Og ūví ūegar útlitiđ er sem verst og vonin engin... Iosar hann okkur úr snöru... fuglaveiđimannsins.
Ne, ne puštam te iz ovih kola.
Stoppađu. Ég ætla ekki ađ hleypa ūér út.
Znaš što, vadim te iz igre i stavljam unutra Ruthless.
Ég tek þig út af og set Ruthless inn á.
Izvuæi æu te iz te usrane kutije.
Ég næ þér úr þessum skítakassa.
Jer je Bog revnitelj, Gospod Bog tvoj usred tebe, pa da se ne bi razgnevio Gospod Bog tvoj na te i istrebio te iz zemlje.
því að Drottinn Guð þinn, sem býr hjá þér, er vandlátur Guð, - til þess að eigi upptendrist reiði Drottins Guðs þíns í gegn þér og hann eyði þér úr landinu.
Toga radi Bog će te poraziti sasvim, izbaciće te i iščupaće te iz stana, i koren tvoj iz zemlje živih.
Því mun og Guð brjóta þig niður fyrir fullt og allt, hrífa þig burt og draga þig út úr tjaldi þínu og uppræta þig úr landi lifenda.
I svrći ću te s mesta tvog, i isteraću te iz službe tvoje.
Ég hrindi þér úr stöðu þinni, og úr embætti þínu skal þér steypt verða.
I izbaviću te iz ruku zlih ljudi, i iskupiću te iz ruku nasilničkih.
Ég frelsa þig undan valdi vondra manna og losa þig úr höndum ofbeldismanna.
Zato ću ti metnuti u čeljusti udicu, i učiniću da se ribe u rekama tvojim nahvataju na krljušti tvoje; i izvući ću te iz reka tvojih i sve ribe iz reka tvojih nahvatane na krljušti tvoje.
Og ég skal setja króka í kjálka þína og láta fiskana í fljótum þínum loða á hreistri þínu og draga þig upp úr fljótum þínum, ásamt öllum fiskunum í fljótum þínum, þeim er loða á hreistri þínu.
I vratiću te natrag i vodiću te, i izvešću te iz severnih krajeva i dovešću te na gore Izrailjeve.
og snúa þér við og fara með þig og láta þig koma lengst úr norðri og leiða þig upp á Ísraels fjöll.
A oni mu rekoše: Mi niti primismo pisma za te iz Judeje; niti dodje ko od braće da javi ili da govori šta zlo za tebe.
Þeir svöruðu: "Vér höfum ekki fengið bréf um þig frá Júdeu, og eigi hefur heldur neinn bræðranna komið hingað og birt eða talað nokkuð illt um þig.
Tako, budući mlak, i nisi ni studen ni vruć, izbljuvaću te iz usta svojih.
En af því að þú ert hálfvolgur og hvorki heitur né kaldur, mun ég skyrpa þér út af munni mínum.
0.81270599365234s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?