Prevod od "ramu" do Islandski

Prevodi:

rama

Kako koristiti "ramu" u rečenicama:

Dobro došao u Ameriku, moj druže Ramu.
Bjķđiđ nú vin minn Ram velkominn til Ameríku.
Ramu, veèeras idemo na žurku kod Šer.
Ramu, viđ erum bođnir í veisluna hjá Cher í kvöld.
A sada, sreæna sam da vam predstavim jedan istinski fenomen... guru seksa, Ramu Gupta.
Og međ ánægju kynni ég fyrir ykkur sannkallađ undur, lærimeistara kynlífsins, Ramu Gupta.
Ramu Gupta æe odgovarati na pozive, i govoriæe o... pa, o onome o èemu govori, o polnim odnosima.
Ramu Gupta tekur viđ símtölum og mun ræđa viđ okkur um ūađ sem hann talar um, kynlíf.
Otuda se savija medja na Ramu i do tvrdog grada Tira, a otuda se savija na Osu i izlazi na more pokraj dela ahsivskog;
Þaðan beygðust landamerkin til Rama og allt til hinnar víggirtu borgar Týrus, og þaðan aftur til Hósa og þaðan alla leið til sjávar, frá því er Aksíbhéraði sleppir.
Potom otide Samuilo u Ramu, a Saul otide kući svojoj u Gavaju Saulovu.
Því næst fór Samúel til Rama, en Sál fór heim til sín í Gíbeu Sáls.
Tada Samuilo uze rog sa uljem, i pomaza ga usred braće njegove; i sidje duh Gospodnji na Davida i osta na njemu od tog dana. Potom usta Samuilo i otide u Ramu.
Þá tók Samúel olíuhornið og smurði hann mitt á meðal bræðra hans. Og andi Drottins kom yfir Davíð upp frá þeim degi. En Samúel tók sig upp og fór til Rama.
Tako David pobeže i izbavi se, i dodje k Samuilu u Ramu, i pripovedi mu sve što mu je učinio Saul.
Davíð flýði og komst undan og kom til Samúels í Rama og sagði honum frá öllu, sem Sál hafði gjört honum.
Tada sam podje u Ramu, i kad dodje na veliki studenac koji je u Sokotu, zapita govoreći: Gde je Samuilo i David? I rekoše mu: Eno ih u Najotu u Rami.
Þá fór hann sjálfur til Rama. Og er hann kom að vatnsþrónni miklu í Sekó, þá spurði hann og mælti: "Hvar eru þeir Samúel og Davíð?" Og menn sögðu: "Þeir eru í Najót í Rama."
Potom se vraćaše u Ramu, jer onde beše kuća njegova, i sudjaše onde Izrailju, i onde načini oltar Gospodu.
Og hann sneri aftur til Rama, því að þar átti hann heima, og þar dæmdi hann Ísrael. Og hann reisti Drottni þar altari.
Tada se skupiše sve starešine Izrailjeve i dodjoše k Samuilu u Ramu.
Þá söfnuðust allir öldungar Ísraels saman og fóru á fund Samúels í Rama
Jer Vasa, car Izrailjev izidje na Judu i stade zidati Ramu da ne da nikome otići k Asi, caru Judinom, ni od njega doći.
Og Basa, konungur í Ísrael, fór herför á móti Júda og víggirti Rama, svo að enginn maður gæti komist út eða inn hjá Asa Júdakonungi.
A kad Vasa to ču, presta zidati Ramu, i vrati se u Tersu.
Þegar Basa spurði það, hætti hann að víggirða Rama og sneri heim til Tirsa.
Godine trideset šeste carovanja Asinog izidje Vasa, car Izrailjev, na Judu, i stade zidati Ramu da ne da nikome otići k Asi, caru Judinom, ni od njega doći.
Á þrítugasta og sjötta ríkisári Asa fór Basa Ísraelskonungur herför á móti Júda og víggirti Rama, svo að enginn maður gæti komist út eða inn hjá Asa Júdakonungi.
A kad Vasa to ču, presta zidati Ramu i ostavi delo svoje.
Þegar Basa spurði það, lét hann af að víggirða Rama og hætti við starf sitt.
0.33148789405823s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?