Prevod od "prodaje" do Islandski


Kako koristiti "prodaje" u rečenicama:

Ili golemi uspjeh prodaje knjiga za ženski zatvor, koji je sponzorirao razred gðe Pavicic?
Eđa hinni vinsælu bķkasöfnun fyrir kvennafangelsiđ sem bekkurinn hennar ungfrú Pavici sá um?
Zakljuèeno je da prodaje tajne podatke.
Talið er að hún hafi selt leyndarmál.
Prema broju godina po oprosnoj godini kupuj od bližnjeg svog, i prema broju godina u koje ćeš brati rod neka ti prodaje.
Eftir því, hve mörg ár eru liðin frá fagnaðarári, skalt þú kaupa af náunga þínum, eftir því, hve uppskeruárin eru mörg, skal hann selja þér.
Što više bude godina to će cena biti veća onome što kupuješ, a što manje bude godina to će manja biti cena, jer ti se prodaje broj letina.
Því fleiri sem árin eru, því hærra skalt þú setja verðið, og því færri sem árin eru, því lægra skalt þú setja það, því að það er uppskerufjöldinn, sem hann selur þér.
Ali da se zemlja ne prodaje za svagda, jer je moja zemlja, a vi ste došljaci i ukućani kod mene.
Landið skal eigi selt fyrir fullt og allt, því að landið er mín eign, því að þér eruð dvalarmenn og hjábýlingar hjá mér.
Ali polje pod mestima njihovim da se ne prodaje; jer je njihovo dostojanje doveka.
En landið, er liggur undir borgir þeirra, skal eigi selja, því að það er ævinleg eign þeirra.
Ali ni jedna stvar zavetovana, šta ko zavetuje Gospodu od čega mu drago što ima, od ljudi ili od stoke ili od njive svoje, da se ne prodaje ni otkupljuje; svaka stvar zavetovana svetinja je nad svetinjama Gospodu.
Þó skal eigi selja eða leysa nokkurn hlut bannfærðan, það er einhver helgar Drottni með bannfæringu af einhverju því, er hann á, hvort heldur er maður, skepna eða óðalsland hans. Sérhver hlutur bannfærður er alhelgaður Drottni.
Ko ne da žita, proklinje ga narod, a ko prodaje, blagoslov mu je nad glavom.
Fólkið formælir þeim, sem heldur í kornið, en blessun kemur yfir höfuð þess, er selur það.
Košulje gradi i prodaje, i pojase daje trgovcu.
Hún býr til skyrtur og selur þær, og kaupmanninum fær hún belti.
Dodje vreme, prispe dan; ko kupuje neka se ne raduje, i ko prodaje neka ne žali, jer će doći gnev na sve ljudstvo njihovo.
Tíminn kemur, dagurinn nálgast. Kaupandinn fagni ekki og seljandinn syrgi ekki, því að reiði mín er upptendruð gegn öllu skrauti landsins.
Za mnoštvo kurvarstva ljupke kurve, vešte bajačice, koja prodaje narode svojim kurvanjem i plemena vračanjem svojim.
Vegna hins mikla lauslætis skækjunnar, hinnar fögru og fjölkunnugu, sem vélaði þjóðir með lauslæti sínu og kynstofna með töfrum sínum,
Ne prodaje li se pet vrabaca za dva dinara?
Eru ekki fimm spörvar seldir fyrir tvo smápeninga?
Sve što se prodaje na mesarnici, jedite, i ništa ne ispitujte savesti radi;
Allt það, sem selt er á kjöttorginu, getið þér etið án nokkurra eftirgrennslana vegna samviskunnar.
0.53268194198608s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?