Prevod od "pošalje" do Islandski

Prevodi:

sendir

Kako koristiti "pošalje" u rečenicama:

Kaži mu da mi ga pošalje prvim avionom.
Færđu mér hann međ fyrsta flugi.
Gledajte, imamo 14 minuta pre nego što se taj klip pošalje policiji.
Lögreglan fær myndbandiđ eftir 14 mínútur.
Hteo je da pošalje poruku Tomiju Rirdanu, i evo je, taèno tu.
Hann vildi senda Tommy Riordan skilabođ... Og ūarna er ūađ.
Moj tata je hteo da pošalje drugog, ali ja moram da steknem reputaciju.
Fađir minn ætlađi ađ senda ađra en ég vinn fyrir orđsporinu.
Koliko sam razumeo, imam obrazovanog crnju koji piše pisma i pokušava da ih pošalje poštom preko belih momaka.
Mér skilst ađ ég sé međ menntađan negra.. sem skrifar bréf.. og reynir ađ fá hvítan vin sinn til ađ koma ūví í pķst.
U stvari, jedan gospodin je Morzeovom azbukom... svojom baterijskom lampom u mraku, pred svitanje, pokušavao da nam pošalje signale... 42 èasa bez struje 7:29 ujutro
Einn sendi okkur einhvers konar Morsskilabođ međ vasaljķsi í morgun til ađ ná sambandi. 42 stundir án rafmagns 7:29
Laboratorija nam pošalje završenu imovinu, a mi je pokažemo javnosti.
Rannsóknarstofan afhendir lokaafurð og við sýnum almenningi hana.
Trebao je da pošalje brodove u Egipat, ali je umesto toga napao Carigrad.
Hann átti að sigla skipum sínum til Egyptalands en í staðinn rændi hann Konstantínópel. Fyrirgefðu.
I zanoći onde onu noć, i uze šta mu dodje do ruke, da pošalje na dar Isavu bratu svom,
Og hann var þar þá nótt. Og hann tók gjöf handa Esaú bróður sínum af því, sem hann hafði eignast:
A oni rekoše: Bog jevrejski srete nas; molimo ti se da otidemo tri dana hoda u pustinju da prinesemo žrtvu Gospodu Bogu svom, da ne pošalje na nas pomor ili mač.
Þeir sögðu: "Guð Hebrea hefir komið til móts við oss. Leyf oss að fara þriggja daga leið út í eyðimörkina til að færa fórnir Drottni, Guði vorum, að hann láti eigi yfir oss koma drepsótt eða sverð."
Tada posla Avesalom po Joava da ga pošalje k caru; ali on ne hte doći k njemu; i posla opet drugi put, ali on ne hte doći.
Þá sendi hann boð til Jóabs þess erindis, að hann færi til konungs, en Jóab vildi ekki koma til hans. Sendi hann þá í annað sinn, en hann vildi ekki koma.
Neka dakle pšenicu i ječam, ulje i vino, što je rekao gospodar moj, pošalje slugama svojim.
Sendi þá herra minn þjónum sínum hveitið, byggið, olíuna og vínið, sem hann hefir um mælt.
Pošalje reč svoju, i sve se raskravi; dune duhom svojim, i poteku vode.
Hann sendir út orð sitt og lætur ísinn þiðna, lætur vind sinn blása, og vötnin renna.
Da ti pošalje pomoć iz svetinje, i sa Siona da te potkrepi.
Hann sendi þér hjálp frá helgidóminum, styðji þig frá Síon.
Da pošalje s neba i sačuva me, da posrami onog koji traži da me proždre; da pošalje Bog milost svoju i istinu svoju.
Hann sendir af himni og hjálpar mér, þegar sá er kremur mig spottar. Guð sendir náð sína og trúfesti.
Reci im: Ja pripadoh k caru moleći se da me ne pošalje natrag u dom Jonatanov da umrem onde.
þá seg við þá:, Ég bað konung auðmjúklega að láta mig ekki fara aftur í hús Jónatans til þess að deyja þar.'"
Ili misliš ti da ja ne mogu sad umoliti Oca svog da mi pošalje više od dvanaest legeona andjela?
Hyggur þú, að ég geti ekki beðið föður minn að senda mér nú meira en tólf sveitir engla?
I postavi dvanaestoricu da budu s Njim, i da ih pošalje da propovedaju,
Hann skipaði tólf, er skyldu vera með honum og hann gæti sent út að prédika,
A kad sazre rod, odmah pošalje srp; jer nasta žetva.
En þá er ávöxturinn er fullþroska, lætur hann þegar bera út sigðina, því að uppskeran er komin."
Ako li ne može, a on pošalje poslenike dok je ovaj još daleko i moli da se pomire.
Sé svo ekki, gerir hann menn á fund hans, meðan hann er enn langt undan, og spyr um friðarkosti.
Ištući milosti protiv njega, da ga pošalje u Jerusalim; i naredjivahu zasedu da ga ubiju na putu.
að veita sér að málum gegn honum og gera sér þann greiða að senda hann til Jerúsalem. En þeir hugðust búa honum fyrirsát og vega hann á leiðinni.
A Agripa reče Fistu: Ovaj čovek mogaše biti pušten da ne reče da hoće k ćesaru. I tako sudija namisli da ga pošalje k ćesaru.
En Agrippa sagði við Festus: "Þennan mann hefði mátt láta lausan, ef hann hefði ekki skotið máli sínu til keisarans."
0.22405815124512s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?