Prevod od "nebesko" do Islandski

Prevodi:

himnaríki

Kako koristiti "nebesko" u rečenicama:

"Blago siromasima u duhu jer je njihovo kraljevstvo nebesko.
"'Sælir eru fátækir í anda, því að þeirra er himnaríki.
Blago progonjenima zbog pravde jer je njihovo kraljevstvo nebesko.
"'Sælir eru þeir, sem ofsóttir eru fyrir réttlætis sakir, "'því að þeirra er himnaríki.
Dva džina i šta god ovo nebesko biće hoće.
Tvö skot af gini og hvað sem þessa himnesku veru langar í.
A hodeći propovedajte i kazujte da se približilo carstvo nebesko.
Farið og prédikið:, Himnaríki er í nánd.'
A od vremena Jovana Krstitelja do sad carstvo nebesko na silu se uzima, i siledžije dobijaju ga.
Frá dögum Jóhannesar skírara og til þessa er ríki himnanna ofríki beitt, og ofríkismenn vilja hremma það.
A ako li ja Duhom Božijim izgonim djavole, dakle je došlo k vama carstvo nebesko.
En ef ég rek illu andana út með Guðs anda, þá er Guðs ríki þegar yfir yður komið.
Drugu priču kaza im govoreći: Carstvo je nebesko kao čovek koji poseja dobro seme u polju svom,
Aðra dæmisögu sagði hann þeim: "Líkt er um himnaríki og mann, er sáði góðu sæði í akur sinn.
Drugu priču kaza im govoreći: Carstvo je nebesko kao zrno gorušičino koje uzme čovek i poseje na njivi svojoj,
Aðra dæmisögu sagði hann þeim: "Líkt er himnaríki mustarðskorni, sem maður tók og sáði í akur sinn.
Drugu priču kaza im: Carstvo je nebesko kao kvasac koji uzme žena i metne u tri kopanje brašna dok sve ne uskisne.
Aðra dæmisögu sagði hann þeim: "Líkt er himnaríki súrdeigi, er kona tók og fól í þrem mælum mjöls, uns það sýrðist allt."
Još je carstvo nebesko kao blago sakriveno u polju, koje našavši čovek sakri i od radosti zato otide i sve što ima prodade i kupi polje ono.
Líkt er himnaríki fjársjóði, sem fólginn var í jörðu og maður fann og leyndi. Í fögnuði sínum fór hann, seldi allar eigur sínar og keypti akur þann.
Još je carstvo nebesko kao čovek trgovac koji traži dobar biser,
Enn er himnaríki líkt kaupmanni, sem leitaði að fögrum perlum.
Još je carstvo nebesko kao mreža koja se baci u more i zagrabi od svake ruke ribe;
Enn er himnaríki líkt neti, sem lagt er í sjó og safnar alls kyns fiski.
I ujutru: Danas će biti vetar, jer je nebo crveno i mutno. Licemeri! Lice nebesko umete poznavati, a znake vremena ne možete poznati?
Og að morgni:, Illviðri í dag, himinninn er rauður og þungbúinn.' Útlit loftsins kunnið þér að ráða, en ekki tákn tímanna.
I reče im: Zaista vam kažem, ako se ne povratite i ne budete kao deca, nećete ući u carstvo nebesko.
og sagði: "Sannlega segi ég yður: Nema þér snúið við og verðið eins og börn, komist þér aldrei í himnaríki.
Zato je carstvo nebesko kao čovek car koji namisli da se proračuna sa svojim slugama.
Því að líkt er um himnaríki og konung, sem vildi láta þjóna sína gjöra skil.
A Isus reče: Ostavite decu i ne zabranjujte im dolaziti k meni; jer je takvih carstvo nebesko.
En Jesús sagði: "Leyfið börnunum að koma til mín, varnið þeim eigi, því að slíkra er himnaríki."
A Isus reče učenicima svojim: Zaista vam kažem da je teško bogatome ući u carstvo nebesko.
En Jesús sagði við lærisveina sína: "Sannlega segi ég yður: Torvelt verður auðmanni inn að ganga í himnaríki.
Jer je carstvo nebesko kao čovek domaćin koji ujutru rano izidje da naima poslenike u vinograd svoj.
Líkt er um himnaríki og húsbónda einn, sem gekk út árla morguns að ráða verkamenn í víngarð sinn.
Carstvo je nebesko kao čovek car koji načini svadbu sinu svom.
"Líkt er um himnaríki og konung einn, sem gjörði brúðkaup sonar síns.
Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što zatvarate carstvo nebesko od ljudi; jer vi ne ulazite niti date da ulaze koji bi hteli.
Vei yður, fræðimenn og farísear, hræsnarar! Þér læsið himnaríki fyrir mönnum. Sjálfir gangið þér ekki þar inn, og þeim, sem inn vilja ganga, leyfið þér eigi inn að komast.
Tada će biti carstvo nebesko kao deset devojaka koje uzeše žiške svoje i izidjoše na susret ženiku.
Þá er líkt um himnaríki og tíu meyjar, sem fóru til móts við brúðgumann með lampa sína.
I govoraše: Pokajte se, jer se približi carstvo nebesko.
Hann sagði: "Gjörið iðrun, himnaríki er í nánd."
Otada poče Isus učiti i govoriti: Pokajte se, jer se približi carstvo nebesko.
Upp frá þessu tekur Jesús að prédika og segja: "Gjörið iðrun, himnaríki er í nánd."
Blago siromašnima duhom, jer je njihovo carstvo nebesko;
"Sælir eru fátækir í anda, því að þeirra er himnaríki.
Blago prognanima pravde radi, jer je njihovo carstvo nebesko.
Sælir eru þeir, sem ofsóttir eru fyrir réttlætis sakir, því að þeirra er himnaríki.
Jer vam kažem da ako ne bude veća pravda vaša nego književnika i fariseja, nećete ući u carstvo nebesko.
Ég segi yður: Ef réttlæti yðar ber ekki af réttlæti fræðimanna og farísea, komist þér aldrei í himnaríki.
Neće svaki koji mi govori: Gospode! Gospode! Ući u carstvo nebesko; no koji čini po volji Oca mog koji je na nebesima.
Ekki mun hver sá, sem við mig segir:, Herra, herra, ' ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
I pogledavši Isus reče učenicima svojim: Kako je teško bogatima ući u carstvo nebesko!
Þá leit Jesús í kring og sagði við lærisveina sína: "Hve torvelt verður þeim, sem auðinn hafa, að ganga inn í Guðs ríki."
Kad vam kazah zemaljsko pa ne verujete, kako ćete verovati ako vam kažem nebesko?
Ef þér trúið eigi, þegar ég ræði við yður jarðnesk efni, hvernig skylduð þér þá trúa, er ég ræði við yður um hin himnesku?
I Gospod će me izbaviti od svakog zlog dela, i sačuvaće me za carstvo svoje nebesko; kome slava va vek veka. Amin.
Drottinn mun frelsa mig frá öllu illu og mig hólpinn leiða inn í sitt himneska ríki. Honum sé dýrð um aldir alda! Amen.
0.25868701934814s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?