Prevod od "ljubazno" do Islandski


Kako koristiti "ljubazno" u rečenicama:

Zato ljubazno obavesti vlasti da æemo saraðivati u svakom sluèaju, iako ne tolerišemo toliki poremeæaj.
Vertu svo væn að láta yfirvöld vita að við munum starfa með þeim... - þó við þolum ekki mikla truflun.
Ljubazno od vas što ste je podelili sa mnom.
Ūađ var vel gert ađ segja mér frá ūessu.
Vrlo ljubazno od vas što na to mislite.
pú sũnir mikla hugulsemi meõ pessu.
G. Pocum uvek ljubazno dopušta svima da uðu i obave što moraju.
Herra Pocum tķk ūví alltaf vel... ađ leyfa fķlki ađ skreppa á snyrtinguna.
Gdine Strajker, baš ljubazno od vas da navratite.
Fallegt af þér að heimsækja mig.
Ljubazno od tebe što si nas pozvao.
Vingjarnlegt af þér að bjóða okkur.
Veoma ljubazno od vas, ali nema potrebe.
Ūađ er fallega bođiđ en ūađ er ķūarfi.
I Jezekija govori ljubazno sa svim Levitima koji vešti behu službi Gospodnjoj; i jedoše o prazniku sedam dana prinoseći žrtve zahvalne i slaveći Gospoda Boga otaca svojih.
Og Hiskía talaði vinsamlega við alla levítana, er sýndu góðan skilning á þjónustu Drottins. Átu þeir síðan hátíðarfórnina í sjö daga og slátruðu heillafórnum og lofuðu Drottin, Guð feðra sinna.
I postavi vojvode nad narodom, i sabra ih k sebi na ulicu kod vrata gradskih, i govori im ljubazno i reče:
Síðan skipaði hann herforingja yfir lýðinn og stefndi þeim til sín á torginu við borgarhliðið, talaði vinsamlega til þeirra og mælti:
Govorite Jerusalimu ljubazno, i javljajte mu da se navršio rok njegov, da mu se bezakonje oprostilo, jer je primio iz ruke Gospodnje dvojinom za sve grehe svoje.
Hughreystið Jerúsalem og boðið henni, að áþján hennar sé á enda, að sekt hennar sé goldin, að hún hafi fengið tvöfalt af hendi Drottins fyrir allar syndir sínar!
I kad dodjosmo u Jerusalim, primiše nas braća ljubazno.
Þegar vér komum til Jerúsalem, tóku bræðurnir oss feginsamlega.
A naokolo oko onog mesta behu sela poglavara od ostrva po imenu Poplija, koji nas primi i ugosti ljubazno tri dana.
Í grennd við stað þennan átti búgarð æðsti maður á eynni, Públíus að nafni. Hann tók við oss og hélt oss í góðu yfirlæti þrjá daga.
Jer ljubazno primate bezumne kad ste sami mudri.
því að fúslega umberið þér hina fávísu, svo vitrir sem þér eruð.
I da se ljubazno starate da ste mirni, i da gledate svoj posao, i da radite svojim rukama, kao što vam zapovedismo;
Leitið sæmdar í því að lifa kyrrlátu lífi og stunda hver sitt starf og vinna með höndum yðar, eins og vér höfum boðið yður.
0.6494288444519s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?