Prevod od "jama" do Islandski

Prevodi:

gröf

Kako koristiti "jama" u rečenicama:

Dobro, Jama, tvoja mala šala ce te stajati nedelju dana bez tuša.
Ūú ferđ ekki í sturtu í viku fyrir bragđiđ.
I uhvativši ga baciše ga u jamu; a jama beše prazna, ne beše vode u njoj.
tóku hann og köstuðu honum í gryfjuna. En gryfjan var tóm, ekkert vatn var í henni.
I reče: Ovako veli Gospod: Načinite po ovoj dolini mnogo jama.
Og hann mælti: "Svo segir Drottinn: Gjörið gryfju við gryfju í dal þessum,
Da me ne uzme voda na maticu, da me ne proždre pučina, i da ne sklopi jama nada mnom ždrela svog.
Lát eigi vatnsbylgjurnar ganga yfir mig, né djúpið svelgja mig, og lát eigi brunninn lykja aftur op sitt yfir mér.
Da bi mu dao mir u zle dane, dok se iskopa jama bezbožniku.
til þess að hlífa honum við mótlætisdögunum, uns gröf er grafin fyrir óguðlega.
Usta su tudjih žena jama duboka; na koga se gnevi Gospod onamo će pasti.
Djúp gröf er munnur léttúðarkvenna, sá sem verður fyrir reiði Drottins, fellur í hana.
Jer je kurva duboka jama, a tesan studenac tudja žena.
Því að skækja er djúp gröf og léttúðardrós þröngur pyttur.
Strahota i jama i zamka pred tobom je, stanovniče zemaljski!
Geigur, gröf og gildra koma yfir þig, jarðarbúi.
A jama u koju pobaca Ismailo sva telesa ljudi koje pobi uz Godoliju beše ona koju načini car Asa bojeći se Vase cara Izrailjevog; i Ismailo sin Netanijin napuni je pobijenih ljudi.
En gryfjan, sem Ísmael kastaði í öllum líkum þeirra manna, er hann drap, var stóra gryfjan, sem Asa konungur hafði gjöra látið til varnar gegn Basa Ísraelskonungi. Hana fyllti Ísmael Netanjason vegnum mönnum.
Strah i jama i zamka oko tebe je, stanovniče moavski, govori Gospod.
Geigur, gröf og gildra koma yfir þig, Móabsbúi - segir Drottinn.
Strah i jama zadesi nas, pustošenje i zatiranje.
Geigur og gildra urðu hlutskipti vort, eyðing og tortíming.
0.14402985572815s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?