Prevod od "držim" do Islandski


Kako koristiti "držim" u rečenicama:

Ne mogu to više da držim u sebi.
Ég get ekki leynt ūessu lengur.
Èovek me je zamolio da se držim podalje od njihove kuæe.
Hann bađ mig ađ fara ekki á Hukilau. Ég fer ekki.
Mogu li ja da ga držim?
Má ég halda á honum? Já.
Ne mogu još dugo da držim.
Ég get ekki haldiđ mikiđ lengur.
Voleo bih da te držim za ruku.
Ég vildi ađ ég héldi í höndina á ūér.
Hoæeš da te držim za ruku?
Viltu ađ ég haldi í höndina á ūér?
Pokušavam da ih držim van ulica.
Ég reyni ađ halda ūeim frá götunni.
Pokaži mi, Gospode, put naredaba svojih, da ga se držim do kraja.
Kenn mér, Drottinn, veg laga þinna, að ég megi halda þau allt til enda.
Oholi pletu na mene laž, ali se ja svim srcem držim zapovesti Tvojih.
Ofstopamenn spinna upp lygar gegn mér, en ég held fyrirmæli þín af öllu hjarta.
Usta se moja ne dohvataju dela ljudskih; radi reči usta Tvojih držim se puteva oštrih.
Hvað sem aðrir gjöra, þá hefi ég eftir orði vara þinna forðast vegu ofbeldismannsins.
Tebe se držim od rodjenja, od utrobe matere moje Ti si branič moj; Tobom se hvalim svagda.
Við þig hefi ég stuðst frá móðurlífi, frá móðurskauti hefir þú verið skjól mitt, um þig hljómar ætíð lofsöngur minn.
Držim oči svoje da su budne; klonuo sam, i ne mogu govoriti.
Þú heldur uppi augnalokum mínum, mér er órótt og ég má eigi mæla.
Jer ja Gospod Bog tvoj držim te za desnicu, i kažem ti: Ne boj se, ja ću ti pomagati.
Því að ég, Drottinn, Guð þinn, held í hægri hönd þína og segi við þig: "Óttast þú eigi, ég hjálpa þér!"
Slušajte me, dome Jakovljev i svi koji ste ostali od doma Izrailjevog, koje nosim od utrobe, koje držim od rodjenja.
Hlýðið á mig, þér kynsmenn Jakobs, og allir þér, sem eftir eruð af kyni Ísraels, þér sem eruð mér á herðar lagðir allt í frá móðurkviði og ég hefi borið allt í frá móðurlífi:
Za sreću svoju držim, care Agripa, što se danas pred tobom odgovaram za sve što me potvoraju Jevreji,
"Lánsamur þykist ég, Agrippa konungur, að eiga í dag í þinni áheyrn að verja mig gegn öllu því, sem Gyðingar saka mig um,
Jer sve držim za štetu prema prevažnom poznanju Hrista Isusa Gospoda svog, kog radi sve ostavih, i držim sve da su trice, samo da Hrista dobijem,
Já, meira að segja met ég allt vera tjón hjá þeim yfirburðum að þekkja Krist Jesú, Drottin minn. Sakir hans hef ég misst allt og met það sem sorp, til þess að ég geti áunnið Krist
0.28963303565979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?