Prevod od "dobrog" do Islandski


Kako koristiti "dobrog" u rečenicama:

Jedan dan æe doæi neka turistkinja željna dobrog provoda i poželeæe da ostane na Hawajima?
Ūađ kemur ađ ūví ađ einhver ferđakonan skemmtir sér svo vel ađ hún vill ekki fara.
Mislim Bruno, ako ikada naiðeš na dobrog Jevrejina, biæeš najbolji istraživaè na celom svetu.
Ég held Brúnķ, ef ūú fyndir einhvern tímann gķđan gyđing værirđu besti könnuđur í veröldinni.
Takmièenje je surovo, ali ovde smo radi dobrog provoda.
Ūetta er erfiđ keppni, en viđ erum öll hér til ađ skemmta okkur.
Zato što je ovo bio timski rad, koji ukljuèuje duge sate dobrog starinskog istraživaèkog rada.
Þetta var samstarf og fjölmargir langir dagar með gamaldags rannsóknarvinnu.
Konačno je pušten iz zatvora, zbog dobrog vladanja, odsluživši pola kazne.
Hann var fyrir rest sýknaður, þegar hann var 78 ára, með hjálp DNA sönnunargagna.
I naliv njen da bude četvrt ina na svako jagnje; u svetinji prinosi naliv dobrog pića Gospodu.
Í dreypifórn skal fylgja hverri sauðkind fjórðungur úr hín. Í helgidóminum skalt þú dreypa Drottni dreypifórn af áfengum drykk.
Gle, Bog ne odbacuje dobrog, ali ne prihvata za ruku zlikovca.
Sjá, Guð hafnar ekki hinum ráðvanda og heldur ekki í hönd illgjörðamanna.
U tami sjaje videlo pravednicima od dobrog, milostivog i pravednog.
Hann upprennur réttvísum sem ljós í myrkrinu, mildur og meðaumkunarsamur og réttlátur.
Da bi ko rodio sto sinova i živeo mnogo godina i dani bi se veka njegovog veoma namnožili, a duša se njegova ne bi nasitila dobrog, te ni pogreba ne bi imao, kažem da je bolje nedonošče od njega.
Þótt einhver eignaðist hundrað börn og lifði mörg ár, og ævidagar hans yrðu margir, en sál hans mettaðist ekki af gæðum og hann fengi heldur enga greftrun, þá segi ég: Ótímaburðurinn er sælli en hann.
Samo, gle, ovo nadjoh: da je Bog stvorio čoveka dobrog; a oni traže svakojake pomisli.
Sjá, þetta eitt hefi ég fundið, að Guð hefir skapað manninn beinan, en þeir leita margra bragða.
Gospod te nazva maslinom zelenom, lepom radi dobrog roda; ali s hukom velikog vetra raspali oganj oko nje, i grane joj se polomiše.
Fagurgrænt olíutré, prýtt dýrlegum ávöxtum, nefndi Drottinn þig eitt sinn, en í hvínandi ofviðri kveikir hann eld kringum það, og greinar þess brotna.
Reče dakle: Jedan čovek od dobrog roda otide u daleku zemlju da primi sebi carstvo, i da se vrati.
Hann sagði: "Maður nokkur tiginborinn fór í fjarlægt land til þess að taka við konungdómi og koma síðan aftur.
Jer nema drveta dobrog da radja zao rod; niti drveta zlog da radja dobar rod.
Því að ekki er til gott tré, er beri slæman ávöxt, né heldur slæmt tré, er beri góðan ávöxt.
Onima, dakle, koji su trpljenjem dela dobrog tražili slavu i čast i neraspadljivost, život večni;
Þeim eilíft líf, sem með staðfestu í góðu verki leita vegsemdar, heiðurs og ódauðleika,
Ko je medju vama mudar i pametan neka pokaže od dobrog življenja dela svoja u krotosti i premudrosti.
Hver er vitur og skynsamur yðar á meðal? Hann láti með góðri hegðun verk sín lýsa hóglátri speki.
Pasite stado Božije, koje vam je predato, i nadgledajte ga, ne silom, nego dragovoljno, i po Bogu, niti za nepravedne dobitke, nego iz dobrog srca;
Verið hirðar þeirrar hjarðar, sem Guð hefur falið yður. Gætið hennar ekki af nauðung, heldur af fúsu geði, að Guðs vilja, ekki sakir vansæmilegs ávinnings, heldur af áhuga.
0.24665403366089s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?