Побринућемо се за то. 4 јединице су кренуле ка твојој кући.
Det sørger vi for. Der er fire enheder på vej til jeres hus.
Уништићемо совјетске јединице на северу и истоку... беспоштедним и страховитим нападом свим снагама.
De fremskudte sovjetstyrker i den nordlige og østlige forsvarsring vil vi hensynsløst og af al kraft slå tilbage.
Као што знате, све медицинске јединице и управе... које подлежу Химлеру и СС напустиле су Берлин.
Min Fører, som De ved, er alle medicinske afdelinger under SS og Himmler trukket ud af Berlin.
Мислила сам да сте ви из специјалне јединице опаки.
Jeg troede, kommandosoldater var seje. Det er vi også.
Када сам га питао за сврху те јединице рекао је:
Da jeg spurgte ham, hvad der var formålet med denne enhed, sagde han:
Од почетка је био непопуларан у остатку јединице.
Helt fra starten... han havde gjort sig selv upopulær med resten af enheden.
Специјалне јединице нису бринуле да ће обични војници чути козе јер им је пуштана крв.
Special enheden var ikke bekymret for at almindelige soldater skulle høre om gederne... fordi de var blevet sendt hjem.
Јединице, докажите ми се, будите ми одане!
Gør dette. Bevis jer. Bevise jer selv til mig!
Желим све јединице у 329 Висперинг Лејн.
Alle vogne skal til Whispering Lane 329.
Све јединице у 329 Висперинг Лејн.
Alle vogne til Whispering Lane 329.
Све јединице идите ка депоу... северно од Педингтона.
Alle enheder til rangerterrænet nord for stationen.
Убио је оне људе, средио 2 јединице специјалаца, сломио Дентов врат а онда само нестао?
Han slog de folk ihjel, nedkæmpede to SWAT-enheder og brækker nakken på Dent, for derefter blot at forsvinde?
Један је из њихове Фринџ јединице, Линколн Ли.
Den ene er deres Fringe Divisions agent Lee.
Узмемо та три милиона из банке, пошаљемо прекограничне јединице на Папија и остале картеле.
Vi får fat i de tre millioner og sætter hårdt ind mod Papi og de andre karteller.
Ако је неко из наше јединице преживео, треба да зна где смо.
Hvis andre Joes har overlevet skal de vide, hvor vi befinder os.
Када су регрутни официри из Џо јединице дошли у крај, већ сам пребио половину комшилука.
Så da Joe-enheden hvervede folk havde jeg allerede tævet halvdelen af folkene her. Jeg blev en Joe for at tjene mit land.
Јединице 5 и 6 покривају северне и јужне излазе.
Enhed 5 og 6 dækker nord -og syd indgangene.
Сви доступни јединице -- ово само пришао Полиција фреквенција.
Alle ledige enheder... Det kom ind lige nu fra politiets frekvens.
На једној мојој мисији у Ираку, моја јединица је помогла у спашавању, заробљеног војника од побуњеника, након страдања његове јединице.
Under en af mine udsendelser hjalp min enhed med at redde en fanget soldat fra nogle oprørere efter hendes kompagni var blevet dræbt, efter et skuddrama.
Многе Џорџијске и Монроове јединице само лутају.
Mange af tropperne, Georgian og Monroe, de flakker bare omkring.
Већ се осећам као СВАТ јединице.
Jeg føler mig allerede som et specialteam.
Дајте да позовем јединице првог ранга и направићу вам елитни тим који ће урадити све што замислите.
Lad mig håndplukke nogle hårde hunde fra specialstyrkerne der vil gøre hvad som helst for dig.
Очекујем да му сви из ове јединице искажу заслужено поштовање... током кратког времена које ће провести са нама.
Så jeg vil bede hver enkelt i dette kompagni om – – at vise menig Doss den respekt, han fortjener i den korte tid, han er her.
А од те 22 јединице најбогатији и даље највише троше.
Og af disse 22 enheder vil de fleste stadig blive brugt af de rigeste folk.
2.2123968601227s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?