Али сад, кад си ме стварно разбеснео завршићу с њом фино и полако.
Men nu hvor du har gjort mig sur, gør jeg det af med hende, langsomt og smertefuldt.
Кад се вратим, препричаћу ти све полако.
Og når jeg kommer tilbage, skal du få alle detaljer.
Полако почиње да се склапа, зар не?
Det ser ud til at det hele lykkes, ikke?
Разлог зашто више не радим као учитељ је што имам поремећај, нервну дегенерацију церебралног кортекса или ако је то за тебе превише клинички, полако губим памћење
Grunden til jeg mistede mit lærerjob, er at jeg har en sygdom, karakteriseret, som en gradvis, akut, nedbrydelse af nerveceller, i hjernebarken. Eller som "hevet ud af røven" for dig. Jeg mister langsomt min hukommelse.
Једите их полако, јер свака је награда!
Spis dem langsomt De er alle noget for sig
Скинућу ти повез, полако да не боли.
Jeg fjerner mundstykket langsomt, så det ikke gør ondt.
Део ње је и даље човек, али полако, што дубље улази у трансформацију, сећања ће почети да се враћају, и онда ће знати да мора да направи избор.
En del af hende er stadig menneske, men langsomt, og jo længere hun kommer ind i forvandlingen vil minderne begynde at komme tilbage, og hun ved at hun er nødt til at tage et valg.
У сумрак, када видим да сунце полако залази, страх се појави, јер знам да ноћ доноси смрт.
Om aftenen når jeg ser solen gå ned, kommer frygten, fordi jeg ved at med natten kommer døden.
Љути сте, уморни, ја ионако идем у затвор, зато само полако, у реду?
I er sure, i er trætte. Jeg skal i fængsel uanset, så lad os bare slappe af, okay?
Ми са наше стране полако смо се вратили кући.
Og vi fra vores side vendte langsomt tilbage til huset.
Емили, хоћу да јашеш веома полако, веома опрезно.
Emilie, nu skal du ride stille og roligt, ikke?
Треба полако да се унесеш у то.
I skal... gøre jer det bekvemt.
И онако успут, знам типове који би га убијали јако полако.
Nogle ville have trukket pinen ud. - Når det her er forbi...
Ако нешто пође по злу, ако нас неко прати, девојка ће полако умирати.
Hvis noget går galt, hvis nogen følger efter os dør pigen langsomt.
Дохватите своје оружје, али врло полако.
Træk bare pistolen, men gør det langsomt.
Полако, момче, или ћу да те пребијем.
Nem, fyr, eller jeg kan sparke din røv.
Мораш да полако ако планирате да ухвати неку од листа вечерас сам полако.
Du skal nok tage den med ro hvis du har planer om at fjerne nogen fra listen i aften. Sådan tager jeg det roligt.
И сада у трену ћу да јој строшим вилицу тако да загризе сијалицу и да почне полако и болно да умире.
Og om lidt knuser jeg hendes kæbe så hun bider sammen og får en langsom, smertefuld død.
Иви полако враћамо у живот, ако преживимо, добићемо Нобелову награду.
Evey vil langsomt komme til live. Hvis vi overlever det, vinder vi Nobelprisen.
Застрашујућа је помисао да полако губиш себе.
Det er skræmmende tanken om langsomt at miste sig selv.
И... сам полако био дави за све ове године.
Og... Jeg har været langsomt drukne for alle disse år.
Полако ћу да ти поломим зглоб, пичко 1.
Nu brækker jeg dit håndled, kælling.
До тада сам полако учио да читам ноте.
På det tidspunkt havde jeg lært at læse musik, eller var i hvert fald begyndt.
Кад нађу инвестицију која им одговара, људи само потврде кликом и показатељи нестају, полако, један за другим.
Når du har fundet en investering, som du er tilfreds med, så trykker man på "færdig" og så begynder markørerne at forsvinde, langsomt, en efter en.
То значи да, када се једном нађу у телу, почињу да се разлажу, достављајући лек само локално, полако и ефикасније него при садашњем лечењу целокупног тела.
Det betyder at så snart de er inde i kroppen, begynder de at nedbrydes, og leverer kun stoffet lokalt, langsommere og mere effektivt end med den nuværende behandling af hele kroppen.
0.93616604804993s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?