Prevod od "остави" do Danski

Prevodi:

efterlad

Kako koristiti "остави" u rečenicama:

Ма, бежи и остави ме на миру.
Gå væk og lad mig være i fred.
Остави ми поруку у амбасади у Мексико Ситију.
Læg en besked til mig på den Amerikanske ambassade i Mexico.
Остави поруку, па ћу ти се јавити.
Læg en besked, så ringer jeg tilbage.
Узми или остави али ако не даш паре до сутра увече следеће месечно црквено издање ће бити сочно!
Gør det eller ej, men har jeg ikke pengene inden i morgen aften, bliver det næste kirke nyhedsblad, en ordentlig omgang!
Желим да ми муж буде срећан, да ме не остави због друге жене.
Du skal jo være lykkelig, så du ikke forlader mig, for en anden kvinde.
Нема везе, само ми остави новац и одећу.
Pyt. Bare læg pengene på kommoden.
Парализује те, али остави све остале неуролошке функције нетакнуте.
Det lammer dig, Det lammer, men efterlader alle andre neurologiske funktioner intakte.
Постави како сам ти рекао и остави тако.
Det er noget, du tror. Gør, som jeg beder dig om.
Остави ме на миру, или кунем се...
Lad mig være i fred, eller jeg sværger, jeg vil...
Нудимо ти шансу да окончаш то... остави те ноћне море да одмарају.
Vi giver dig en chance for at stoppe det, at gøre en ende på de mareridt.
Остави се тога и мисли о Глаберовом доласку.
Glem bagatellerne og tænk på Glabers ankomst.
"Остави политику људима који имају петље за то."
"Overlad politik til mænd, der kan forstå det."
Молим те, остави ме на миру.
Så vær sød, og lade mig være i fred.
Остави је на миру, или ћу те раздерати на комадиће јер верујем у убијање гласника.
Du lader hende være i fred, eller jeg vil rive dig i småstykker, Fordi jeg tror på, at dræbe budbringeren.
Увек постоји улаз Бис, ти се побрини за спољна врата, мени остави немогућа.
Ja, der er altid en måde, Bis, du passe den ydre port, du forlade det umulige en til mig.
Остави ме у животу, мој господару, и твоја сам.
Giv mig mit liv, Min Herre. Og jeg er din.
На крају је рекао да не може да их остави тамо без њега, и то је било то.
Han kunne ikke lade enheden i stikken og så var den ikke længere.
И по последњи пут, остави ме на миру!
For sidste gang, lad mig være i fred.
Хтео је да те остави овде самог.
Han ville efterlade dig her, alene.
Остави своје ствари, требају нам само твоје руке.
Vi skal kun bruge dine hænder. - Ikke begge to?
А када завршиш, остави свеж знак на њој.
Og efterlad et nyt mærke på hende, når du er færdig.
Могао је да остави тај привезак било коме, а изабрао је тебе.
Han kunne have givet smykket til hvem som helst, men valgte dig.
Каже да је Херин син... и да неће овде да остави кости и изнутрице, које ће после да прождеру олимпијске звери!
En gave fra Hera, skal vi tro! Han kommer ikke hertil som en mand, men som et udsultet kadaver som Olympens vilde dyr skal mæske sig i!
Остави то, и можеш заувек да ме гледаш.
Læg dem, og du kan se mig til evig tid.
Зашто остави Сиги да ми чува синове?
Hvorfor lod du Sigi passe mine sønner?
Није желела да га остави, а ни он њу.
Hun ville ikke forlade ham, og han ville ikke forlade hende.
Да умре и да ме остави на миру.
At han ville dø. Og lade mig være i fred.
Оставио сам га у истом јарку где је планирао мене да остави.
Ham smed jeg i samme grøft, som han ville smide mig i.
Остави ово тело где ће бити пронађено.
Efterlad liget et sted, hvor det vil blive fundet.
Иди своме брату издајици, а мени остави моја посла.
Gå du hen til din forrædder broder og lad mig passe mit.
0.65675401687622s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?