Prevod od "океана" do Danski


Kako koristiti "океана" u rečenicama:

Живимо поред океана, али такође живимо на ивици пустиње.
Vi er nabo til havet, men vi lever også i udkanten af en ørken.
И мргудни нам облаци над домом, уронише у недра океана.
... oghverenskydertruede vort hus begravet dybt i oceanets skød."
Облаци што у грозили нам дому сахрањени су сад у дубоким Недрима океана.
Og hver en sky, der truede vort hus, er begravet dybt i oceanets skød. Skal det forestille Cecil?
Зато што је њено тело било на дну океана где си је оставио.
Fordi hendes lig var på havets bund hvor du efterlod hende.
Он ради на платформи која црпи нафту са дна океана.
Han arbejder på en boreplatform, som pumper olie op."
Јер су их притискали доле километри земље и океана.
"... fordi flere tons jord og hav presser dem ned.
Легенда каже, такође омогућава једну путну преко океана времена.
Det siges, at den også kan lade dig rejse over Oceaner af tid.
Један дечак се боји паса, други се боји висине, трећи се плаши од океана.
En dreng er bange for hunde. En dreng hader store højder. En er bange for havet.
Али кад одете на дно океана, ствари постају веома чудне.
Men det er når man kommer ned på bunden af havet, at tingene bliver rigtig mærkelige.
То је оптички сигнал да на дну океана постоји леш.
Og det er en optisk hentydning om at der er et ådsel på bunden af havet.
Ислам је већинска религија од Атлантског океана преко Блиског истока, јужне Европе и широм Азије, све до Индонезије.
Islam er flertalsreligion hele vejen fra Atlanterhavet gennem Mellemøsten, Sydeuropa og gennem Asien hele vejen til Indonesien.
А испод мене је била велика, мирна плава плоча Тихог океана.
Og ved mine fødder fandtes det store blå hav, Stillehavet.
А моја љубав према научној фантастици се изгледа огледала у свету око мене, јер касних шездесетих се дешавало то да смо ишли на месец, истраживали смо дубине океана.
Og min kærlighed for science fiction lod faktisk til at være spejlet i verden omkring mig, fordi det der skete - dette var i slutningen af 60'erne, vi tog til månen, vi udforskede dybhavet.
Једини проблем у вези са тим, био је да сам живео у сеоцету у Канади, око 1000км од најближег океана.
Og det eneste problem med det var at jeg boede i en lille by i Canada, 950 kilmoter fra det nærmeste ocean.
Сазнао сам да је свет у дубини океана, па чак и у плитким океанима, тако богат невероватним животом, да је то ван наше маште.
Og jeg har lært at det dybhavs miljø, og selv de lavvandede oceaner, er så rige på utrolig liv der virkelig er udenfor vores fantasi.
Људи су говорили како сам, знате, донео организме из океана и ставио их на планету Пандору.
Så, mennesker har kommenteret såsom, "Jamen, du ved, du fandt ocean væsnerne frem igen og satte dem på planeten Pandora."
1.2747728824615s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?