Ми имамо 8000 људи и 50 комада артиљерије... пар стотина минобацача и аутоматских пушака.
Vi har 8000 mænd og 50 stykker artilleri... og et par hundrede mortérer og maskingeværer.
Узми од школског доктора, знам да има бар 5 комада.
Lån noget af sygeplejersken. Jeg ved hun har 5 i hendes skuffe.
Већ зна, игра у два комада.
Ja, han er med i to stykker.
Али нисам увежбао тачку из оног каубојског комада!
Jeg har slet ikke lært dansen i det cowboystykke!
Замена сам у 3 комада и сви хоће да вечерас наступим.
Jeg blev dublant i tre stykker, og de vil alle have, jeg går på i aften.
Боже, помози да ово прегурам и обећавам да више никада нећу бити замена у више од два комада истовремено.
Gud, hjælp mig igennem dette, og så lover jeg, at jeg aldrig er dublant i mere end to stykker samtidig.
По свету кружи преко 550 милиона комада оружја.
Der er over 550 millioner skydevåben verden over.
Купио бих 1 или 2 комада.
Hvis jeg kunne få en eller to af dem.
Нашли су га у 25 комада, без ноге, руке капци одсечени.
De fandt ham i 25 dele. Uden ben, arme, øjenlåg. Det var uhyggeligt.
Послао вам је петсто комада, "Успомене", да их продате.
Hvad snakker du om? Han har sendt 500 eksemplarer af Memories.
Аутор 37 комада, 154 сонета и неколико наративних песама које су познате као крајњи изрази човечанства у енглеском језику.
Forfatter til 37 skuespil 154 sonetter og adskillige digte, der tilsammen betragtes som det ypperste, menneskeheden har bedrevet med det engelske sprog.
Звучиш као један од твојих комада.
Du begynder at lyde som et af dine skuespil.
Убиј ме и нећеш имати више добрих комада у којима ћеш да глумиш.
Dræber du også mig, får du ikke flere gode roller at spille
Убаци то у неки од твојих комада.
Brug det i et af dine skuespil.
Бирчови су идентификовали два комада одеће.
Birch-parret har identificeret to stykker tøj.
Колико протеинских блокова за 10 комада чистог кронола?
Hvor mange proteinbarer skal du have for ti stykker kronol?
Рекао си да јој дам још средства за смирење, дао сам јој 2 комада, мислим да сам претерао, јер не дише.
Jeg mener, du fortalte mig at give Hendes nogle mere bedøvelsespile samt, Og jeg gjorde det, og jeg gav hende to skud. Og jeg tror, jeg gav hende alt for meget.
Мислио сам да поведем дечаке, да одлетимо до тамо и ухватимо пар комада?
Jeg vil tage drengene med og skyde et par stykker. Måske i næste uge, Al.
Био сам саветовао да уклоните све али највише побожни комада за поштовањем племенитим наших гостију.
Jeg er blevet rådet til at fjerne alle, undtagen de mest fromme stykker for ærbødigheden til vores kongelige gæster.
Последњи пут сам имао два комада.
Sidst jeg kiggede, havde jeg to.
Два комада, и мислим да могу да погодим код кога су.
To af dem. Og jeg tror, jeg ved, hvem der har dem.
Добићеш свој новац назад до последњег комада сребра, ти јадни покварењаче!
Eller vil du have dine penge igen bare et eneste sølvstykke, din gnier!
Његово срце је било проваљена комада је велики, велике трагедије.
Hans hjerte var blevet slået itu af en stor, stor tragedie.
Имате комада које су ми потребне!
Du har brikker, jeg skal bruge.
(Музика) Обратите сада пажњу на последњи акорд комада опет,
(Musik) Og se nu på den sidste akkord i stykket igen,
1.3423180580139s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?