Штавише, сумњам да би генералштаб озбиљно схватио вашу жалбу да су вас мучили због откривања скровишта кобасице.
Jeg kan ikke tro, at klager der gælder tortur for at afsløre, hvor en pølse befinder sig tages alvorligt af de øverstbefalende.
Једини други избор је да уложимо жалбу суду.
Vores eneste anden mulighed er at tale sagen i retten.
Али једину жалбу коју имам, је да никада нисам упознао мог нећака Артура неизмерна љубав породице, као што ти имаш.
Det eneste jeg aergrer mig over, er at jeg aldrig fik laert min nevö, Arthur at kende....Og heller ikke satte pris paa familie kaerlighed, en som du havde.
Зар су придобили сваког судију који је одбио Линколнову жалбу?
Har de snøret alle dommere, som har afvist Lincoln's appel?
Чим нам држава одбије жалбу, враћамо се на федерални суд.
Når staten afviser anken, går vi til den føderale domstol.
Да ли сте икада добили такву жалбу?
Har De nogensinde modtaget sådan en?
Не можете ме застрашивати и узнемиравати у мојој кући. Поднећу жалбу.
Og hvis I tror, at I kan intimidere mig, chikanere mig i mit eget hjem, så indgiver jeg en formel klage.
Извините, момци, али имамо жалбу због буке.
Undskyld, der er blevet klaget over larmen.
Дакле, ко међу вама има жалбу вечерас?
Hvem af jer har noget at klage over i aften?
Његова компанија, Атхена уље, је уложио жалбу тамо.
Han blev efter sigende dræbt af terrorister i Black Sands. Hans firma Athena Oil havde gjort krav på området.
Али испоставило се да тужилац није био срећан што је судија Форер игнорисала препоруке кажњавања и што је измислила своје, па је уложио жалбу.
Men det viste sig at anklageren ikke var glad over at dommer Forer havde ignoreret retningslinjerne for strafudmåling og på en måde havde opfundet sine egne, så han appellerede.
0.73461294174194s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?