Prevod od "čuvaj" do Danski


Kako koristiti "čuvaj" u rečenicama:

Čuvaj ga umjesto mene kao što si brinula o meni zbog njega.
Tag dig af ham for mig. Ligesom du... tog dig af mig for ham.
Znači, ako on bude poslat, čuvaj leđa.
Så hvis han skal være med, må du være på vagt.
Čuvaj se, mlada damo, moraćeš mnogo toga da objasniš!
Pas nu på, unge frøken, Du har en masse at forklare.
"Čuvaj mu leđa, jer sam ja pogrešio."
"Beskyt ham, for jeg har trådt i spinaten."
Postoji blagoslov mi ćemo čuvaj na nove kapije.
Vi skal velsigne den nye gate.
U petom razredu, zalepili su znak na prednji deo njene klupe na kojem je stajalo: "Čuvaj se psa".
I femte klistrede de en seddel forrest på hendes bord, der sagde, "Pas på hunden."
I uzmi sa sobom svega što se jede, i čuvaj kod sebe, da bude hrane tebi i njima.
Og du skal indsamle et Forråd af alle Slags Levnedsmidler, for at det kan tjene dig og dem til Føde."
Ali Bog dodje Lavanu Sirinu noću u snu, i reče mu: Čuvaj se da ne govoriš s Jakovom ni lepo ni ružno.
Men Gud kom til Aramæeren Laban i en Drøm om Natten og sagde til ham: "Vogt dig vel for at sige så meget som et ondt Ord til Jakob!"
Mogao bih vam dosaditi; ali Bog oca vašeg noćas mi reče govoreći: Čuvaj se da ne govoriš s Jakovom ni lepo ni ružno.
Det stod nu i min Magt at handle ilde med dig; men din Faders Gud sagde til mig i Nat: Vogt dig vel for at sige så meget som et ondt Ord til Jakob!
I reče mu Faraon: Idi od mene, i čuvaj se da mi više ne dodješ na oči, jer ako mi dodješ na oči, poginućeš.
Og Farao sagde til ham: "Gå bort fra mig og vogt dig for at komme mig for Øje mere; thi den Dag du kommer mig for Øje, er du dødsens!"
Čuvaj ga se, i slušaj ga, nemoj da ga rasrdiš, jer vam neće oprostiti greh, jer je moje ime u njemu.
Tag dig vel i Vare for ham og adlyd ham; vær ikke genstridig imod ham, thi han skal ikke tilgive eders Overtrædelser, efterdi mit Navn er i ham.
Čuvaj se da ne hvataš vere s onima koji žive u zemlji u koju ćeš doći, da ti ne budu zamka usred tebe.
Vogt dig vel for at slutte nogen Pagt med Indbyggerne i det Land, du kommer til, for at de ikke skal blive en Snare for dig, når de lever i din Midte.
Samo pazi na se i dobro čuvaj dušu svoju, da ne zaboraviš one stvari koje su videle oči tvoje, i da ne izidju iz srca tvog dokle si god živ; nego da ih obznaniš sinovima svojim i sinovima sinova svojih.
Kun skal du vogte dig og omhyggeligt tage Vare på dig selv, at du ikke glemmer, hvad du med egne Øjne har set, og at det ikke viger fra dit Hjerte, så længe du lever; og du skal fortælle dine Sønner og dine Sønners Sønner derom.
Čuvaj se da ne zaboraviš Gospoda, koji te je izveo iz zemlje misirske, iz kuće ropske.
vogt dig da for at glemme HERREN, som førte dig ud af Ægypten, af Trællehuset;
I čuvaj se da ne zaboraviš Gospoda Boga svog bacivši u nemar zapovesti Njegove i zakone Njegove i uredbe Njegove, koje ti ja zapovedam danas.
Vogt dig for at glemme HERREN din Gud, så du ikke holder hans Bud, Lovbud og Anordninger, som jeg i Dag pålægger dig.
Čuvaj se da ne prinosiš žrtava svojih paljenica na kome god mestu, koje ugledaš;
Vogt dig for at ofre dine Brændofre på et hvilket som helst Sted, dit Øje falder på.
Čuvaj se da ne ostaviš Levita dok si god živ na zemlji.
Vogt dig vel for at glemme Leviten, så længe du lever i dit Land!
Čuvaj i slušaj sve ove reči koje ti ja zapovedam, da bi dobro bilo tebi i sinovima tvojim nakon tebe doveka kad činiš šta je dobro i pravo pred Gospodom Bogom tvojim.
Adlyd omhyggeligt alle disse Bud, som jeg i Dag pålægger dig, for at det kan gå dig og dine Børn efter dig vel til evig Tid, idet du gør, hvad der er godt og ret i HERREN din Guds Øjne.
Čuvaj se da se ne uhvatiš u zamku pošavši za njima pošto se potru ispred tebe, i da ne potražiš bogove njihove, i kažeš: Kako su ovi narodi služili svojim bogovima, tako ću i ja činiti.
så vogt dig for at lade dig lokke til at gå i deres Fodspor, efter at de er udryddet foran dig, og for at spørge dig for angående deres Guder, idet du siger: "Hvorledes plejede disse Folkeslag at dyrke deres Guder? Således vil også jeg bære mig ad."
I opominji se da si bio rob u Misiru, te čuvaj i tvori uredbe ove.
Og du skal komme i Hu, at du var Træl i Ægypten, og omhyggeligt holde disse Anordninger.
Kad otideš na vojsku na neprijatelje svoje, tada se čuvaj od svake zle stvari.
Når du går i Krig mod dine Fjender og lægger dig i Lejr, så vogt dig for alt, hvad der er utilbørligt.
Čuvaj se bolesti gube, i pazi dobro i čini sve što vas uče Leviti, kao što sam im zapovedio, držite i činite.
Tag dig i Vare med Spedalskhed, så du meget omhyggeligt handler efter alt, hvad Levitpræsterne lærer eder; som jeg har påbudt dem, skal I omhyggeligt handle.
Nego sada čuvaj se da ne piješ vino ni silovito piće, i da ne jedeš ništa nečisto.
Vogt dig vel for at drikke Vin eller stærk Drik og for at spise noget som helst urent!
I javi Jonatan Davidu i reče mu: Saul, otac moj, traži da te ubije; nego se čuvaj sutra, skloni se gdegod i prikrij se.
Derfor fortalte Jonatan David det og sagde: "Min Fader Saul står dig efter Livet; tag dig derfor i Vare i Morgen, gem dig og hold dig skjult!
A čovek Božji posla k caru Izrailjevom i poruči: Čuvaj se da ne ideš onuda, jer su onde Sirci u zasedi.
Men den Guds, Mand sendte Bud til Israels Konge og lod sige: "Vogt dig for at drage forbi det Sted, thi der ligger Aramæerne i Baghold!"
A Gospod reče Sotoni: Evo ti ga u ruke; ali mu dušu čuvaj.
Da sagde HERREN til Satan: "Se, han er i din Hånd; kun skal du skåne hans Liv!"
Čuvaj se da ne pogledaš na taštinu i voliš na nju nego nevolju.
var dig og vend dig ikke til Uret, så du foretrækker ondt for at lide.
Čuvaj me, Bože; jer se u Te uzdam.
Vogt mig, Gud, thi jeg lider på dig!
Čuvaj me kao zenicu oka: senom krila svojih zakloni me
Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
Postavi, Gospode, stražu kod jezika mog, čuvaj vrata usta mojih.
HERRE, sæt Vagt ved min Mund, vogt mine Læbers Dør!
Sine moj, ne idi na put s njima, čuvaj nogu svoju od staze njihove.
min Søn, gå da ikke med dem, hold din Fod fra deres Sti;
Sine moj, da ti to ne odlazi iz očiju; čuvaj pravu mudrost i razboritost;
Min Søn, tag Vare på Snilde og Kløgt, de slippe dig ikke af Syne;
Drži se nastave i ne puštaj, čuvaj je, jer ti je život.
hold fast ved Tugt, lad den ikke fare, tag Vare på den, thi den er dit Liv.
Da ti ne odlaze iz očiju; čuvaj ih usred srca svog.
det slippe dig ikke af Syne, du vogte det dybt i dit Hjerte;
Svrh svega što se čuva čuvaj srce svoje, jer iz njega izlazi život.
Vogt dit Hjerte mer end alt andet, thi derfra udspringer Livet.
Čuvaj, sine moj, zapovest oca svog, i ne ostavljaj nauke matere svoje.
Min Søn, tag Vare på din Faders Bud, opgiv ikke din Moders Belæring,
Sine, čuvaj reči moje, i zapovesti moje sahrani kod sebe.
Min Søn, vogt dig mine Ord, mine bud må du gemme hos dig;
Čuvaj zapovesti moje i bićeš živ, i nauku moju kao zenicu očiju svojih.
vogt mine bud, så skal du leve, som din Øjesten vogte du, hvad jeg har lært dig;
Čuvaj nogu svoju kad ideš u dom Božji, i pristupi da slušaš; to je bolje nego što bezumni daju žrtve, jer ne znaju da zlo čine.
Lad ikke din Mund løbe eller dit Hjerte haste med at udtale et Ord for Guds Åsyn; thi Gud er i Himmelen og du på Jorden, derfor skal dine Ord være få.
I tako, sine moj, čuvaj se onog što je preko ovog, jer nema kraja sastavljanju mnogih knjiga, i mnogo čitanje umor je telu.
Endnu skal siges: Min Søn, var dig! Der er ingen Ende på, som der skrives Bøger, og megen Gransken trætter Legemet.
I reci mu: Čuvaj se i budi miran, ne boj se i srce tvoje neka se ne plaši od dva kraja ovih glavnji što se puše, od raspaljenog gneva Resinovog i sirskog i sina Remalijinog.
og sige til ham: Tag dig i Vare og hold dig i Ro! Frygt ikke og lad ikke dit Hjerte ængste sig for disse to rygende Brandstumper, for Rezins og Syriens og Remaljas Søns fnysende Vrede!
Čuvaj nogu svoju, da nije bosa, i grlo svoje, da ne žedni. Ali ti veliš: Od toga nema ništa; ne, jer ljubim tudje, i za njima ću ići.
Spar dog din Fod for Slid, din Strube for Tørst! Dog siger du: "Nej, lad mig være! Jeg elsker de fremmede, dem vil jeg holde mig til."
Ti dakle obrati se k Bogu svom, čuvaj milost i pravdu, i uzdaj se vazda u Boga svog.
"Drag du nu hjem med din Gud, tag Vare på Kærlighed og Ret og bi bestandig på din Gud!"
Čuvaj se i ti od njega; jer se vrlo protivi našim rečima.
For ham skal også du vogte dig;thi han stod vore Ord hårdt imod.
1.722736120224s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?