Prevod od "činilo" do Danski


Kako koristiti "činilo" u rečenicama:

Ako bi nestao zauvek, to ne bi činilo nikakvu razliku.
Det viIIe ikke røre nogen, hvis du forsvandt.
činilo se da je preda mnom sjajna budućnost.
Det så ud som om, jeg havde en lysende fremtid.
Da imam porodicu i živim u kući, to bi me činilo nervoznim.
Hvis jeg havde familie, ville jeg blive bange.
Meni se činilo da je fotografisanje više o tome da se nađete na pravom mestu u pravo vreme.
så for mig handlede fotografering mere om at være på det rigtige sted på det rigtige tidspunkt
(Smeh) Onda sam je pogledala i rekla nešto što se tada činilo pomalo dramatičnim, ali je ispalo više proročanski, nego dramatično.
(Latter) Og så kiggede jeg på hende og sagde noget som på det tidspunkt føltes lidt dramatisk, men som viste sig at være mere profetisk end dramatisk. Jeg sagde:
Kada bi samo u svakoj desetoj knjizi postojala reč koja nije u rečniku, to bi zajedno činilo više od dva integralna izdanja rečnika.
Hvis bare én ud af hver tiende af de bøger havde et ord i sig, som ikke var i ordbogen, ville det give mere end to uforkortede ordbøger.
Pomiriti našu potrebu za sigurnošću i potrebu za avanturom u jednoj vezi, ili kako to danas zovemo, u "strastvenom braku", nekada se od same definicije činilo protivurečnim.
Så at forene vores behov for sikkerhed og vores behov for eventyr i et forhold, eller det vi i dag gerne kalder et lidenskabeligt ægteskab, plejede at være en stærk modsigelse.
Koliko se meni činilo, imao sam poprilično dobar život.
Så vidt jeg vidste, var livet ret godt.
"Tridesete su nove dvadesete", govorila bi Aleks, a koliko se meni činilo, bila je u pravu.
"30 er det nye 20" sagde Alex, og så vidt jeg kunne se, havde hun ret.
Činilo se kao uvrnuto pitanje. Rekla sam: "Moji roditelji",
Det var et sært spørgsmål. Jeg sagde: "Mine forældre."
Sećam se svoje tete toliko jasno da se činilo kao da je deo mog života kada sam bila mnogo starija.
Jeg husker min tante meget tydeligt. Det føltes, som var hun en del af mit liv, da jeg var meget ældre.
To se nekako činilo kao sjajna ideja u tom trenutku.
Det virkede som en god idé på tidspunktet.
I kada sam razmislila o tome, činilo mi se kao prava sramota.
Da jeg så tænkte på det, virkede det som en skam.
Nakon što sam provela nekoliko meseci pokušavajući sve čega sam se setila da nađem knjigu koja je prevedena na engleski iz te zemlje, činilo se kao da je jedina opcija koja mi je preostala da vidim da li mogu da nađem nekog da mi je prevede ispočetka.
Efter at have brugt flere måneder og forsøgt alt hvad jeg kunne tænke på for at finde en bog, som var blevet oversat til engelsk fra den nation, virkede det som om den eneste mulighed tilbage var at få noget oversat helt fra bunden.
Zamisao da sva matematika, nauka i kodovi koje sam učila mogu da se spoje i tvore ove svetove i likove i priče u kojima se pronalazim, činilo mi se kao čista čarolija.
Ideen om, at alt det matematik, videnskab og kodning, jeg havde lært kunne forenes til at skabe disse verdener, karakterer og historier, jeg var forbundet til, var i min verden ren magi.
Nije se činilo istinitim, ali su me studije naučile da je istina često nelogična, tako lako zamračena onim u šta želimo da verujemo.
Det føltes ikke rigtigt, men jeg vidste fra min uddannelse, at sandheden ofte er kontraintuitiv; og meget let sløret af det, vi ønsker at tro.
Ipak, činilo mi se kao da sam video dovoljno fotografija lobanja dodoa da bih zaista umeo da razumem topologiju i možda je kopiram - mislim, ne može da bude toliko teško.
Men jeg følte, at jeg havde studeret nok billeder af dodo-kranier til rent faktisk at kunne forstå opbygningen og måske genskabe den -- jeg mener, så svært kan det heller ikke være.
To me je činilo izuzetno nervoznim i ubrzavalo otkucaje srca.
Det gjorde mig ekstremt nervøs, hvilket fik pulsen op.
Što me je činilo još nervoznijim.
Hvilket gjorde mig endnu mere nervøs.
Pa, imao je svojih pet minuta i onda je nestao sa top lista i to se činilo kao kraj cele priče. Ali u neko vreme prošle godine, jedan mladi par se venčao.
Det havde sin dag i solen og derefter faldt den ud af hitlisterne. Og det lignede slutningen på dénhistorie. Men på et tidspunkt sidste år, blev et ungt par gift.
Šta je bilo to će biti, šta se činilo to će se činiti, i nema ništa novo pod suncem.
Det, der kommer, er det, der var, det, der sker, er det, der skete; der er slet intet nyt under Solen.
0.38417983055115s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?