Prevod od "zdravih" do Danski

Prevodi:

lydefri

Kako koristiti "zdravih" u rečenicama:

On još traži deset zdravih žena za...
Han har også bedt om 10 raske kvinder...
Koliko ih danas ima, otopljenih, a živih i zdravih?
Hvor mange folk er der derude i dag, tøet op og går rundt og ser godt ud?
Lek pokušava da suzbije bolest, ali usput razara zdravo tkivo i ometa funkcionisanje zdravih organa i višestrukog limfatiènog sistema.
Medicinen forsøger at bekæmpe sygdommen, men undervejs ødelægger den sundt væv og forstyrrer sunde funktioner i dine organer og adskillige lymfesystemer, så du bliver angrebet på to niveauer.
Jedina realna stvar koju možemo ovde uraditi je... da ih izvadimo iz njihovih mladih zdravih zadnjica.
Det eneste fornuftige at gøre her er at give dem en afklapsning.
Postavi me kao glavnu, i obecavam pouzdan protok zdravih proizvoda.
Giv mig ledelsen, og jeg garanterer en sikker strøm af sunde produkter.
Ako budem glavna, mogu da obeæam, pristojan protok zdravih delova.
Giv mig ansvar – – og jeg garanterer en strøm af sunde produkter.
Nadam se da æeš tu provesti puno sreænih, zdravih godina.
Jeg håber, du får mange gode år her.
Šta bi 3 milijarde zdravih, obrazovanih, produktivnih članova čovečanstva moglo doneti nama?
Så hvad kan tre milliarder sunde, uddannede og produktive medlemmer af menneskeheden bringe os?
Visina stubića je rizik smrti, a ovi 0, 1, 2, 3, 4 brojevi na horizontalnoj x osi su brojevi onih zdravih navika koje data osoba ima.
Højden på søjlerne er risikoen for at dø og de 0, 1, 2, 3, 4 tal på den horisontale akse er antallet af disse sunde vaner som en given person havde.
Oni koji nemaju zdravih navika imali su veći rizik od smrti.
De der ikke havde nogen sunder vaner, havde en højere risiko for at dø.
Za gojazne ljude bez zdravih navika, rizik je veoma visok, sedam puta viši od najzdravije grupe u studiji.
For fede personer uden nogen sunder vaner er risikoen meget høj, syv gange højere end den sundeste gruppe i undersøgelsen.
Dok su kod zdravih odraslih osoba i dece obično vidljivi veliki skokovi u aktivnosti amigdale kada posmatraju uplašena lica, amigdale psihopata su nedovoljno reaktivne na ove izraze lica.
Og mens raske voksne og børn normalt viser store stigninger i mandelkerne aktivitet når de kigger på frygtsomme ansigtsudtryk, er psykopaters mandelkerner under-reaktive til disse udtryk.
Te su to ljudi koji su volontirali da prođu kroz tešku operaciju kako bi jedan od njihovih zdravih bubrega bio uklonjen i transplantiran veoma bolesnom strancu koga nikad nisu i verovatno i neće upoznati.
De her er mennesker som har meldt sig frivilligt til at undergå alvorlige operationer så en af deres nyrer kan blive fjernet og blive transporteret ind i en meget syg fremmed som de aldrig har mødt og nok heller aldrig vil.
A s tim hlebom prinesite sedam jaganjaca od godine zdravih, i jedno tele i dva ovna, da bude žrtva paljenica Gospodu s darovima svojim i nalivima svojim, da bude žrtva ognjena na ugodni miris Gospodu.
Og foruden Brødet skal I bringe syv lydefri, årgamle Lam, en ung Tyr og to Vædre, de skal være til Brændoffer for HERREN med tilhørende Afgrødeoffer og Drikoffer, et Ildoffer for HERREN til en liflig Duft.
I u početak meseca svojih prinosite Gospodu žrtvu paljenicu, po dva teleta i jednog ovna i sedam jaganjaca od godine zdravih;
På den første Dag i hver Måned skal I som Brændoffer bringe HERREN to unge Tyre, en Væder og syv årgamle Lam, lydefri Dyr,
I prinesite žrtvu paljenicu za miris ugodni Gospodu, jedno tele, jednog ovna, sedam jaganjaca od godine zdravih;
Da skal I som Brændoffer til en liflig Duft for HERREN ofre en ung Tyr, en Væder og syv årgamle Lam, lydefri Dyr;
A drugi deo dvanaest telaca, dva ovna, četrnaest jaganjaca od godine zdravih,
På den anden Dag skal I ofre tolv unge Tyre, to Vædre og fjorten årgamle Lam, lydefri Dyr,
A treći dan jedanaest telaca, dva ovna i četrnaest jaganjaca od godine zdravih;
På den tredje Dag skal I ofre elleve unge Tyre, to Vædre og fjorten årgamle Lam, lydefri Dyr,
A četvrti dan deset telaca, dva ovna, četrnaest jaganjaca od godine zdravih;
På den fjerde Dag skal I ofre ti Tyre, to Vædre og fjorten årgamle Lam, lydefri Dyr,
A peti dan devet telaca, dva ovna, četrnaest jaganjaca od godine zdravih;
På den femte Dag skal I ofre ni Tyre, to Vædre og fjorten årgamle Lam, lydefri Dyr,
A šesti dan osam telaca, dva ovna, četrnaest jaganjaca od godine zdravih,
På den sjette Dag skal I ofre otte Tyre, to Vædre og fjorten årgamle Lam, lydefri Dyr,
A sedmi dan sedam telaca, dva ovna, četrnaest jaganjaca od godine zdravih,
På den syvende dag skal I ofre syv Tyre, to Vædre og fjorten årgamle Lam, lydefri Dyr,
Nego prinesite žrtvu paljenicu, žrtvu ognjenu za ugodni miris Gospodu, jedno tele, jednog ovna, sedam jaganjaca od godine zdravih.
Da skal I som Brændoffer, som Ildoffer til en liflig Duft for HERREN ofre en Tyr, en Væder og syv årgamle Lam, lydefri Dyr,
A za sedam dana praznika neka prinosi na žrtvu paljenicu Gospodu po sedam junaca i sedam ovnova zdravih na dan, za onih sedam dana, i na žrtvu za greh jarca na dan.
på de syv Festdage skal han som Brændoffer for HERREN ofre syv Tyre og syv Vædre, lydefri Dyr, på hver af de syv Dage, og ligeledes daglig som Syndoffer en Gedebuk;
A žrtva paljenica, što će prinositi knez Gospodu subotom, biće šest jaganjaca zdravih i ovan zdrav;
Det Brændoffer, Fyrsten bringer HERREN på Sabbatsdagen, skal udgøre seks lydefri Lam og en lydefri Væder,
Imaj u pameti obraz zdravih reči koje si čuo od mene, u veri i ljubavi Hrista Isusa.
Hav et Forbillede i de sunde Ord, som du har hørt af mig, i Tro og Kærlighed i Kristus Jesus.
0.59676194190979s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?