Prevod od "vihor" do Danski

Prevodi:

stormvejr

Kako koristiti "vihor" u rečenicama:

Udarili su na naselja i garnizone kao vihor uništenja... ubijanja, paljenja... šireæi teror širom zemlje.
De angreb bopladser som en altødelæggende storm, der brændte, dræbte og spredte rædsel.
Pupoljke svibanjske vihor kida s grana.
""En storm bIæser gennem forårets nypIantede frø, ""
Protumaèila je onaj vihor i grmljavinu kao znakove.
Hun fortolkede vindpustene og tordenen som tegn.
Bio je moj prvi dan na setu Zameo ih vihor.
Første dag på "Borte med Blæsten"...
Umrla na setu Zameo ih vihor, 1939.
Du døde under optagelsen af Borte med blæsten i 1939.
Poèeli su da plešu i raspoloženje se razletelo po selu kao vihor.
De er begyndt at danse og har fået ånden til at suse rundt i landsbyen som en hvirvelvind.
U Jupiterovoj atmosferi je vrlo raspoznatljiva... Velika crvena mrlja. Gigantski vihor u fiksiranom položaju.
Et karakteristisk ydre træk ved Jupiters atmosfære, er "Den Store Røde Plet", en gigantisk hvirvelvind med en fast position.
Ovaj djinovski vihor je tri puta veæi od Zemlje i ne izgleda da mu nestaje pare.
Diameteren er tre gange større end Jordens, og det virker ikke til, den løber tør for damp.
Bivaju kao pleva na vetru, kao prah koji raznosi vihor?
så de bliver som Strå for Vinden, som Avner, Storm fører bort?
Uzeće ga vetar istočni, i otići će; vihor će ga odneti s mesta njegovog.
løftet af Østenstorm farer han bort, den fejer ham væk fra hans Sted.
Pre nego kotlovi vaši osete toplotu od potpaljenog trnja, i sirovo i nagorelo neka raznese vihor.
Før eders Gryder mærker til Tjørnen, ja, midt i deres Livskraft river han dem bort i sin Vrede
Strele će im biti oštre, i svi lukovi njihovi zapeti; kopita u konja njihovih biće kao kremen i točkovi njihovi kao vihor.
hvæssede er dets Pile, alle dets Buer spændte; som Flint er Hestenes Hove, dets Vognhjul som Hvirvelvind.
Kao da nisu posadjeni ni posejani, i kao da im se stablo nije ukorenilo u zemlji, čim dune na njih, posahnu, i vihor kao plevu raznese ih.
Knap er de plantet, knap er de sået, knap har Stiklingen Rod i Jorden, så ånder han på dem, de visner; som Strå fejer Storm dem bort.
Vijaćeš ih, i vetar će ih odneti i vihor će ih rasuti, a ti ćeš se veseliti u Gospodu i hvalićeš se Svecem Izrailjevim.
du kaster dem, Vinden tager dem, Stormen hvirvler dem bort. Men du skal juble i HERREN, rose dig af Israels Hellige.
Jer, gle, Gospod će doći s ognjem, i kola će Mu biti kao vihor, da izlije gnev svoj u jarosti i pretnju u plamenu ognjenom.
Thi se, som Ild kommer HERREN, og hans Vogne er som et Stormvejr, han vil vise sin Harme i Gløder, sin Trussel i flammende Luer;
Gle, kao oblak podiže se, i kola su mu kao vihor, konji su mu brži od orlova. Teško nama! Propadosmo.
Se, det kommer som Skyer, dets Vogne som Stormvejr, dets Heste er hurtigere end Ørne; ve, vi lægges øde!
Evo, vihor Gospodnji, gnev, izići će vihor, koji ne prestaje, pašće na glavu bezbožnicima.
Se, HERRENs Stormvejr, Vreden, er brudt frem, et hvirvlende Stormvejr; det hvirvler over de gudløses Hoved.
Ovako veli Gospod nad vojskama: Evo, nevolja će poći od naroda do naroda, i velik će se vihor podignuti od krajeva zemaljskih.
Thi så siger Hærskarers HERRE: Se, Ulykken går fra det ene Folk til det andet, et vældigt Vejr bryder løs fra Jordens Rand.
Gle, vihor Gospodnji, gnev, izići će, vihor, koji ne prestaje, pašće na glavu bezbožnicima.
Se, HERRENs Stormvejr, Vreden er brudt løs, et hvirvlende Stormvejr; det hvirvler hen over de gudløses Hoved.
A u poslednje vreme južni će se car pobiti s njim; i car će severni udariti na nj kao vihor s kolima i konjicima i s mnogim ladjama, i ušavši u zemlje poplaviće i proći.
Men ved Endens Tid skal Sydens Konge prøve Kræfter med ham, og Nordens Konge stormer imod ham med Vogne, Ryttere og Skibe i Mængde og falder ind i Landene, oversvømmer og overskyller dem.
2.1322999000549s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?