Sada je potlačenima dat moćni mač.. sa kojim će da udare na svoje neprijatelje.
Nu har de undertrykte fået et mægtigt sværd... til at forsvare sig mod fjenden med.
Pazite da vas vrata ne udare na izlasku.
Få ikke døren i røven på vej ud.
Ako želi da pobegne i da postane "njegova visost", ja mu kažem, "Pazi da te grane ne udare na odlasku".
Hvis han vil stikke af for at blive en "Kongelig Højhed", siger jeg: "få ikke grenene i hovedet på vej ud."
Oriji su kad-tad nameravali da udare na nas i umesto da sedimo i èekamo, mi smo tražili naèin da ih zaustavimo, da spreèimo da se ovo dogodi.
Orierne ville angribe os før eller siden. l stedet for at læne os tilbage og vente, ledte vi efter en måde at stoppe dem og dette i at ske.
Nameravaju da pređu u Grčku i udare na tebe ogromnom snagom."
"De planlægger at tage til Grækenland og overraske dig - "med en overvældende styrke."
I èekaš Chris-a, Snoop-a, i ostatak mojih ljudi da udare na tvoje kompiæe.
Jeg venter på Chris og Snoop, og mine folk tager sig af dine folk.
Dva će da udare na njihovo levo i desno krilo...
To vil ramme venstre og højre flanke.
Pošto ne mogu da udare na magazin.
Når nu de ikke kan ramme avisen.
Mogli bi da udare na njega, tako što bi napali tebe.
De kan ramme ham ved at ramme dig.
Svaki od tih projektila, ukratko, sposoban je udare na Vašington, D.C., Panamski kanal,
Hver af missilerne kan, kort fortalt, ramme Washington D.C., Panama-kanalen,
U svojoj studiji, Darvin citira francuskog neurologa, Giljem Dušena, koji je koristio električne udare na facijalnu muskulaturu kako bi izazvao i stimulisao osmehe.
I sine studier, citerede Darwin faktisk en fransk neurolog, Guillaume Duchenne, som brugte elektriske stød i ansigtsmuskulaturen til at fremkalde og stimulere smil.
Nego hajde mudro da postupamo s njima, da se ne množe, i kad nastane rat da ne pristanu s neprijateljima našim i ne udare na nas i ne odu iz zemlje.
Velan, lad os gå klogt til Værks imod dem, for at de ikke skal blive for mange; ellers kan det hænde, når vi kommer i Krig, at de går over til vore Modstandere og kæmper mod os og til sidst forlader Landet!"
Svi ti carevi dogovoriše se i dodjoše, i stadoše zajedno u logor na vodi Meromu, da udare na Izrailja.
Alle disse Konger slog sig sammen og kom og lejrede sig i Forening ved Meroms Vand for at angribe Israel.
I izidjoše sinovi Izrailjevi u boj na sinove Venijaminove, i uvrstaše se sinovi Izrailjevi da udare na Gavaju.
Og Israels Mænd rykkede ud til Kamp imod Benjamin, og Israels Mænd stillede sig op til Kamp imod dem for at angribe Gibea.
I kad Samuilo prinošaše žrtvu paljenicu, približiše se Filisteji da udare na Izrailja; ali zagrme Gospod grmljavinom velikom u onaj dan na Filisteje i smete ih, i biše pobijeni pred Izrailjem.
Medens Samuel var i Færd med at bringe Brændofferet, rykkede Filisterne frem til Kamp mod Israel, men HERREN sendte den Dag et vældigt Tordenvejr over Filisterne og bragte dem i Uorden, så de blev slået af Israel;
Tada Joav i narod koji beše s njim primakoše se da udare na Sirce; ali oni pobegoše ispred njih.
Derpå rykkede Joab frem med sine Folk til Kamp mod Aramæerne, og de flygtede for ham.
A svi Moavci čuvši da su izišli carevi da udare na njih, sazvaše sve koji se počinjahu pasati i starije i stadoše na medji.
Da alle Moabiterne hørte, at Kongerne var draget op for at føre Krig med dem, blev enhver, der overhovedet kunde bære Våben, opbudt, og de tog Stilling ved Grænsen.
Jer Gospod učini te se u logoru sirskom ču lupa kola i konja i velike vojske, te rekoše jedan drugom: Eto car je Izrailjev najmio na nas careve hetejske i careve misirske da udare na nas.
HERREN havde nemlig ladet Aramæernes Lejr høre Larm at Vogne og Heste, Larm af en stor Hær, og de havde sagt til hverandre: "Se, Israels Konge har købt Hetiternes og Mizrajims Konger til at falde over os!"
I složiše se svi zajedno da dodju i da udare na Jerusalim i da smetu.
og de sammensvor sig alle om at drage hen og angribe Jerusalem og fremkalde Forvirring der.
Tada uzeše sve svoje ljude i podjoše da udare na Ismaila, sina Netanijinog, kog nadjoše kod velike vode u Gavaonu.
tog de alle deres Mænd og drog imod ham, og de traf ham ved den store Dam i Gibeon;
Onda bojeći se da kako ne udare na prudovita mesta baciše sa stražnjeg kraja ladje četiri lengera, pa se moljasmo Bogu da svane.
Og da de frygtede, at vi skulde støde på Skær, kastede de fire Ankre ud fra Bagstavnen og bade til, at det måtte blive Dag.
2.3037559986115s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?