Prevod od "učinite" do Danski

Prevodi:

gør dog

Kako koristiti "učinite" u rečenicama:

Bog nagrađuje svo dobro koje učinite.
Gud belønner alt det gode, De gør.
Učinite ono što morate, taj čovek pripada Vama.
Gør, hvad du må gøre, manden tilhører dig.
Ja sam se govori o, zadržite odgoja Carly ali ti si toliko uključeni sami sa sobom da uopće ne shvaćaju izgleda da dobiva svaki put kada to učinite.
Jeg snakker om, at du bliver ved med at bringe Carly op, men du er så besat af dig selv at du ikke engang ser det blik du får, hver gang du gør.
Učinite ih mogućim -- svi u ovoj prostoriji.
Gør det muligt, alle i dette lokale.
I ukoliko mi dozvolite, svestan sam da ovde među nama ima vas koji lako možete da finansijski podržite jedno masivno istraživanje koje će zauvek odgovoriti na to pitanje, i ovom prilikom predlažem da to i učinite.
Og jeg ved, hvis jeg må gøre lidt reklame, at der er folk blandt publikum, som let kan finansiere en massiv forsknings-undersøgelse, som kan afklare spørgsmålet, og jeg stiller forslaget – Hvad det end måtte nytte.
Videćemo čitav spisak vaše kreativnosti i smišljanja izgovora da ne učinite ono što zaista treba da učinite, ako želite da ostvarite sjajnu karijeru.
og tænker på undskyldninger for ikke at gøre det man virkelig skal gøre, hvis man vil have en fantastisk karriere.
A kad to učinite, ne dobijete ono što ste očekivali.
Men når man gør det, får man ikke, hvad man forventer.
Donesite ih u sredine u kojima bujaju i pokušajte da ih učinite zdravijim pre nego što se razbole.
Bring dem til områder hvor de trives og prøv at gøre dem sunde før de bliver syge.
Umesto toga, kao što je Ajnštajn rekao, učinite sve jednostavnim koliko je to moguće, ali ne jednostavnijim.
I stedet for, som Einstein sagde, gør alting så simpelt som muligt, men ikke simplere.
To je snaga sitnih podsticaja kada pokušavate da rešite složene društvene probleme, a kada to učinite, ne treba da govorite ljudima kako da se prilagode.
Dette er styrken i de små skub når man vil løse komplekse sociale problemer, og når du gør det, burde du ikke fortælle folk hvordan de skal tilpasse sig.
Znamo da mozak završava svoj drugi i poslednji zamah rasta tokom dvadesetih kada se preinstalira za odraslo doba, što znači da šta god da želite da promenite kod sebe, sada je vreme da to učinite.
Vi ved at hjernen lukker for dens anden og sidste vækstspurt i ens 20'ere når den gør sig klar til voksenlivet, hvilket betyder at hvad end det er du vil ændre ved dig selv, så er det nu tiden er til det.
To je ono čemu se nadam za sve nas. Ako je ovaj govor doprineo barem malo da želite da učinite isto, zastanite, razgledajte, i krenite.
Og det er hvad jeg håber for os, og hvis dette har bidraget en smule til at du ønsker at gøre det samme, stop, kig, gå.
Pa zašto sada to ne učinite?
Så hvorfor gør I ikke det nu?
TED je savršeno mesto da to učinite.
Og sikke et perfekt sted at gøre det, TED.
Jer je istina u tome da ako razbijete ovaj akvarijum i učinite da sve postane moguće, nećete dobiti slobodu.
Fordi sandheden er at hvis man smadrer kummen så alt er muligt, har man ikke frihed.
A treći dan reče im Josif: Ako ste radi životu, ovo učinite, jer se ja Boga bojim:
Men Tredjedagen sagde Josef til dem: "Vil I beholde Livet, så skal I gøre således, thi jeg er en Mand, der frygter Gud:
Onda reče Izrailj otac njihov: Kad je tako, učinite ovo: uzmite šta najlepše ima u ovoj zemlji u svoje vreće, i ponesite čoveku onom dar: malo tamjana i malo meda, mirisavog korenja i smirne, urme i badema.
og tag dobbelt så mange Penge med, så I bringer de Penge tilbage, som var lagt oven i eders Sække; måske var det en Fejltagelse;
I reče Faraon Josifu: Kaži braći svojoj: Ovako učinite: natovarite magarce svoje, pa idite i vratite se u zemlju hanansku,
og Farao sagde til Josef: "Sig til dine Brødre: Således skal I gøre: Læs eders Dyr og drag til Kana'ans Land,
A ti im zapovedi: Ovako učinite: uzmite sa sobom iz zemlje misirske kola za decu svoju i za žene svoje, i povedite oca svog i dodjite ovamo;
Byd dem at gøre således: Tag eder Vogne i Ægypten til eders Børn og Kvinder, sæt eders Fader op og kom hid;
Kad vam kaže Faraon i reče: Učinite kako čudo, onda reci Aronu: Uzmi štap svoj, i baci ga pred Faraona; te će se premetnuti u zmiju.
"Når Farao kræver et Under af eder, sig så til Aron: Tag din Stav og kast den ned foran Farao, så skal den blive til en Slange!"
I reče Mojsije: Učinite šta je zapovedio Gospod, i pokazaće vam se slava Gospodnja.
Og Moses sagde: "Det er dette, HERREN har pålagt eder at gøre, for at HERRENs Herlighed kan vise sig for eder."
Ako li me ne uzaslušate, i ne učinite sve ove zapovesti,
Men hvis I ikke adlyder mig og handler efter alle disse Bud,
Nego im učinite ovo da bi ostali živi i ne bi pomrli kad pristupaju k svetinji nad svetinjama: Aron i sinovi njegovi neka dodju i odrede svakome šta će koji raditi i šta će nositi.
Således skal I forholde eder med dem, for at de kan blive i Live og undgå Døden, når de nærmer sig de højhellige Ting: Aron og hans Sønner skal træde til og anvise hver enkelt af dem, hvad han skal gøre, og hvad han skal bære,
Prema broju koliko prinesete, učinite tako uza svako, koliko ih bude.
således skal I gøre for hvert enkelt Dyr, så mange I nu ofrer.
Ako li ne učinite tako, gle, zgrešićete Gospodu, i znajte da će vas greh vaš stići.
Men hvis I ikke gør det, se, da synder I mod HERREN, og da skal I få eders Synd at mærke, den skal nok finde eder.
Gradite sebi gradove za decu svoju i torove za stoku svoju; i šta je izašlo iz usta vaših, učinite.
Byg eder Byer til eders Familier og Folde til eders Småkvæg og gør, som I har sagt!"
Nego im ovo učinite: oltare njihove raskopajte, i likove njihove polomite, lugove njihove isecite, i rezane bogove njihove ognjem spalite.
Men således skal I gøre ved dem: Deres Altre skal I nedbryde, deres Stenstøtter skal I sønderslå, deres Asjerastøtter skal I omhugge, og deres Gudebilleder skal I opbrænde.
Učinite mu onako kako je on mislio učiniti bratu svom i izvadi zlo iz sebe,
så skal I gøre med ham, som han havde til Hensigt at gøre med sin Broder; du skal udrydde det onde af din Midte.
Zato kad vam ih preda Gospod učinite im sasvim onako kako sam vam zapovedio.
og HERREN skal give dem i eders Magt, og l skal handle med dem i Overensstemmelse med alle de Bud, jeg gav eder.
Zato obidjite oko grada svi vojnici, idući oko grada jedanput na dan; tako učinite šest dana.
Alle eders våbenføre Mænd skal gå rundt om Byen, een Gang rundt; det skal I gøre seks Dage;
I rekoše Javišani Amoncima: Sutra ćemo izaći k vama, da učinite od nas šta vam bude drago.
Og Mændene i Jabesj sagde: "I Morgen vil vi overgive os til eder, så kan I gøre med os, hvad I finder for godt!"
Eto sada učinite; jer je Gospod rekao za Davida govoreći: Preko Davida sluge svog izbaviću narod svoj Izrailja iz ruku filistejskih i iz ruku svih neprijatelja njihovih.
så gør nu Alvor af det! Thi HERREN har sagt om David: Ved min Tjener Davids Hånd vil jeg frelse mit Folk Israel fra Filisternes og alle dets fjenders Hånd!"
I zapovedi im govoreći: Ovo učinite: vas trećina, koji dolazite u subotu, neka čuvaju stražu u dvoru carskom.
Derpå bød han dem og sagde: "Således skal I gøre: Den Tredje del af eder, der om Sabbaten rykker ind for at overtage Vagten i Kongens Palads,
Ne slušajte Jezekije; jer ovako kaže car asirski: Učinite mir sa mnom, i hodite k meni pa jedite svaki sa svog čokota i svaki sa svoje smokve, i pijte svaki iz svog studenca.
Hør ikke på Ezekias; thi således - siger Assyrerkongen: Vil I slutte Fred med mig og overgive eder til mig, så skal enhver af eder spise af sin Vinstok og sit Figentræ og drikke af sin Brønd,
Ovo učinite: trećina vas koji dolazite u subotu izmedju sveštenika i Levita neka budu vratari na pragu;
Og således skal I gøre: Den Tredjedel af eder Præster og Leviter, der rykker ind om Sabbaten, skal tjene som Dørvogtere;
I šta se tebi i braći tvojoj svidi učiniti s ostalim srebrom i zlatom, učinite po volji Boga svog.
og hvad du og dine Brødre finder for godt at gøre med det Sølv og Guld, der bliver tilovers, det må I gøre efter eders Guds Vilje.
Zato sada ispovedite se Gospodu Bogu otaca svojih, i učinite volju Njegovu, i odvojte se od naroda zemaljskih i žena tudjinaka.
så bekend da nu eders Synd for HERREN, eders Fædres Gud, og gør hans Vilje; skil eder ud fra Hedningerne i Landet og fra de fremmede Kvinder!"
Ne slušajte Jezekiju; jer ovako kaže car asirski: Učinite mir sa mnom i hodite k meni, pa jedite svaki sa svog čokota i svaki sa svoje smokve, i pijte svaki iz svog studenca,
Hør ikke på Ezekias, thi så; ledes siger Assyrerkongen: Vil I slutte Fred med mig og overgive eder til mig, så skal enhver af eder spise af sin Vin, stok og sit Figentræ og drikke af sin Brønd,
Kažite šta će biti posle, i poznaćemo da ste bogovi; ili učinite šta dobro ili zlo, i divićemo se i gledati svi.
Forkynd, hvad der siden vil ske, at vi kan se, I er Guder! Gør noget, godt eller ondt, så måler vi os med hinanden!
Reče mati Njegova slugama: Šta god vam reče učinite.
Hans Moder siger til Tjenerne: "Hvad som han siger eder, det skulle I gøre."
Jer je Bog što čini u vama da hoćete i učinite kao što Mu je ugodno.
thi Gud er den, som virker i eder både at ville og at virke, efter sit Velbehag.
I kad se ova poslanica pročita kod vas, učinite da se pročita i u laodikijskoj crkvi, i onu što je pisana u Laodikiju da i vi pročitate.
Og når dette Brev er oplæst hos eder, da sørger for, at det også bliver oplæst i Laodikensernes Menighed, og at I også læse Brevet fra Laodikea.
1.1800651550293s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?