Prevod od "svod" do Danski


Kako koristiti "svod" u rečenicama:

Obesio se o svod praistorijske peæine.
Han hænger sig i loftsbjælkerne i en forhistorisk hule.
Nebesa objavljuju slavu bombe, i nebeski svod prikazaše njegovu tvorevinu.
Himlene forkynder Bombens glans og firmamentet viser Hans håndværk.
Vlak je prošao kroz svod... a èasnik zadužen za selekciju odmah se prihvatio posla... i poslao njih 2000... pravo na specijalni tretman.
Toget kom ind gennem porten... og officeren, der stod for udvælgelsen, gik straks i gang... og sendte 2.000 af dem... direkte til særbehandling.
Doði, srce moje, jer nebesa uslišit æe molitve naše ili æemo uzdasima našim, zamagliti svod i pomraèit sunce, kao što oblaci nekad èine, u grudi svoje kad ga sakriju.
Jeg ånder himlen grå med suk og lader tåge dise solen, som skyer, når de den favner.
Sumnjam da æe danas uspeti da proðu kroz Svod.
De når ikke igennem kuplen i dag.
Da li je ovo najveæi svod koji ste mogle naæi?
Er det den største bue, I kunne få?
Mislim da je bila mrtva èim je stala pod taj svod.
Hun døde nok, da hun stillede sig under buen.
Udarci u temenu kost, razdvojili su srednji i prednji slepooèni svod. Zašto?
Slagene har givet frakturer mellem forreste og bageste støtter.
Izumili su skupljaè žita, kupolasti svod, moderni vodovod.
De opfandt høstmaskinen, buen og det moderne toilet. Toilet?
Ja æu posmatrati nebeski svod za naš dim!
Jeg skal se efter jeres røg!
Želim svod katedrale napraviti od kamena.
Jeg vil lave en hvælving i sten.
Svod se možda i jeste srušio jer je loše napravljen i požuren, ali to su samo materijalni uzroci.
Hvælvingen styrtede sammen, da den var for dårligt og for hastigt bygget. Men det er de verdslige årsager.
U Zanaduu Kublaj-kan sazda divan dvor za pir gde sveti potok, Alfa zvan, kroz špilja svod još nikom znan, u morski hrli vir.
"I Xanadu lod Kublai Khan et prægtigt lystslot rejse hvor floden Alf, en helligdom, sig gennem grotter bugter ned til det mørke hav."
Zapamtite De Beers dijamant svod pljačku?
Kan du huske, Te de Beers diamantkup?
Nosite cipele sa niskom petom i dobrom potporom za svod stopala i koristite slušalice kada telefonirate.
Benyt sko med lave hæle og god svangstøtte, og brug headset til telefonopkald.
Potom reče Bog: Neka bude svod posred vode, da rastavlja vodu od vode.
Derpå sagde Gud: "Der blive en Hvælving midt i Vandene til at skille Vandene ad!"
I stvori Bog svod, i rastavi vodu pod svodom od vode nad svodom; i bi tako.
Og således skete det: Gud gjorde Hvælvingen og skilte Vandet under Hvælvingen fra Vandet over Hvælvingen;
A svod nazva Bog nebo. I bi veče i bi jutro, dan drugi.
og Gud kaldte Hvælvingen Himmel. Og det blev Aften, og det blev Morgen, anden Dag.
Potom reče Bog: Neka vrve po vodi žive duše, i ptice neka lete iznad zemlje pod svod nebeski.
Derpå sagde Gud: "Vandet vrimle med en Vrimmel af levende Væsener, og Fugle flyve over Jorden oppe under Himmelhvælvingen!" Og således skete det:
Nebesa kazuju slavu Božju, i dela ruku Njegovih glasi svod nebeski.
Til Korherren. Salme af David Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk.
On je sagradio sebi kleti na nebu i svod svoj osnovao na zemlji; zove vode morske i izliva ih po zemlji; ime Mu je Gospod.
han, som bygged sin Højsal i Himlen, som fæstned sit Hvælv på Jorden, kalder ad Havets Vande og gyder dem ud over Jorden, HERREN er hans Navn.
0.62874007225037s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?