Imao sam viziju da se sen moga oca pojavila ispred mene.
Jeg har haft en åbenbaring, hvor min fars skygge viste sig.
"Sen Mer Eglize zauzet od jedinica 82-ge padobranske"
Ja. "Sainte-Mère-Eglise indtaget af enheder fra 82. luftbårne division. "
Pocinjem da sen pitam sta je radim ovde.
Jeg begynder også at undre mig over, hvad jeg laver her.
To je divno crveno vino iz Sen Žerva.
Det er en god vin fra Saint-Gervais.
Za par meseci idem u Sen Dijego da budem malo sa Lorejn.
Om et par måneder drager jeg mod San Diego og tilbringer lidt tid med Lorraine.
Oèito je ukraden, ali smo ipak uspjeli izvuæi SEN sa SIM kartice.
Nej. Den var uden abonnement. Men vi fik SEN-nummeret fra SIM-kortet.
Tip koji po opisu odgovara Luisu Cordobi Kosti je viðen u više odmarališta u oblasti Sen Huan proteklih meseci.
En mand, som ligner Cordova Costa, er blevet set på flere hoteller i området i de seneste måneder.
Guverner Nagasakija odveo je èetiri fratra i jednog od nas u Un-sen.
Nagasakis guvernør førte fire munke og en fra vores Orden til Unzen.
Kupio je umetničku kolekciju vrednu 18 miliona evra, koja je pripadala Iv Sen Loranu, modnom dizajneru, gomilu predivnih sportskih automobila, neki su koštali i do milion dolara, kao i Galfstrim mlazni avion.
Han købte en € 18 million kostbar kunstsamling som før tilhørte modedesigneren Yves Saint Laurent, en samling fantastiske sportsbiler, nogle kostede en million dollars stykket -- Ja, forresten også en Gulfstream jet.
A Isaija reče: Ovo neka ti bude znak od Gospoda da će učiniti Gospod šta je rekao: hoćeš li da otide sen deset koljenaca napred ili da se vrati deset koljenaca natrag?
Da svarede Esajas: "Dette skal være dig Tegnet fra HERREN på, at HERREN vil udføre, hvad han har sagt: Skal Skyggen gå ti Streger frem eller ti Streger tilbage?"
A Jezekija reče: Lako je da sen otide napred deset koljenaca; nemoj, nego neka se vrati sen deset koljenaca natrag?
Ezekias sagde: "Skyggen kan let strække sig ti Streger frem nej, lad den gå ti Streger tilbage!"
I Isaija prorok zavapi ka Gospodu, i vrati Gospod sen po koljencima po kojima beše otišao na sunčaniku Ahazovom natrag za deset koljenaca.
Da råbte Profeten Esajas til HERREN; og han lod Skyggen på Akaz's Solur gå ti Streger tilbage.
Jer smo došljaci pred Tobom i gosti kao svi oci naši; dani su naši na zemlji kao sen i nema stajanja.
Thi vi er fremmede for dit Åsyn og Gæster som alle vore Fædre; som em Skygge er vore Dage på Jorden, uden Håb!
Mrak ga zaprznio i sen smrtni, oblak ga obastirao, bio strašan kao najgori dani!
Mulm og Mørke løse den ind, Tåge lægge sig over den, Formørkelser skræmme den!
Jer smo mi jučerašnji, i ne znamo ništa, jer su naši dani na zemlji sen.
Vi er fra i Går, og intet ved vi, en Skygge er vore Dage på Jord.
Pre nego otidem odakle se neću vratiti, u zemlju tamnu i u sen smrtni,
før jeg for evigt går bort til Mørkets og Mulmets Land,
U zemlju tamnu kao mrak i u sen smrtni, gde nema promene i gde je videlo kao tama.
Landet med bælgmørkt Mulm, med Mørke og uden Orden, hvor Lyset selv er som Mørket."
On otkriva duboke stvari ispod tame, i izvodi na videlo sen smrtni.
han drager det skjulte frem af Mørket og bringer Mulmet for Lyset,
Kao cvet niče, i odseca se, i beži kao sen, i ne ostaje.
han spirer som Blomsten og visner, flyr som Skyggen, står ikke fast.
Lice je moje podbulo od plača, na vedjama je mojim smrtni sen;
mit Ansigt er rødt af Gråd, mine Øjenlåg hyllet i Mørke,
Potamnelo je oko moje od jada, i svi udi moji postaše kao sen.
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
Jer je zora njima svima sen smrtni; ako ih ko pozna, strah ih je sena smrtnog.
For dem er Mørket Morgen, thide er kendt med Mørkets Rædsler.
Sakrivaš ih pod krov lica svog od buna ljudskih; sklanjaš ih pod sen od svadljivih jezika.
Du skjuler dem i dit Åsyns Skjul for Menneskers Stimmel; du gemmer dem i en Hytte for Tungers Kiv.
Smiluj se na me, Bože, smiluj se na me; jer se u Tebe uzda duša moja, i pod sen krila Tvojih sklanjam se dok ne prodju nevolje.
Til Korherren. Al-tashket. Miktam af David. Dengang han flygtede ind i Hulen for Saul Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over.
Dani su moji kao sen, koji prolazi, i ja kao trava osuših se.
mine Dage hælder som Skyggen, som Græsset visner jeg hen.
Gospod je čuvar tvoj, Gospod je sen tvoj, On ti je s desne strane.
HERREN er den, som bevarer dig, HERREN er din Skygge ved din højre;
Čovek je kao ništa; dani su njegovi kao sen, koji prolazi.
Mennesket er som et Åndepust, dets Dage som svindende Skygge.
Jer ko zna šta je dobro čoveku u životu, za malo dana taštog života njegovog, koji mu prolaze kao sen?
Thi hvo ved, hvad der båder et Menneske i Livet, det Tal af tomme Levedage han henlever som en Skygge?
A bezbožniku neće biti dobro, niti će mu se produžiti dani, nego će biti kao sen onome koji se ne boji lica Božijeg.
og at det ikke skal gå de gudløse godt, og at deres Levetid ikke skal længes som Skyggen, fordi de ikke frygter for Guds Åsyn.
Narod koji hodi u tami videće videlo veliko, i onima koji sede u zemlji gde je smrtni sen zasvetliće videlo.
Det Folk, som vandrer i Mørke, skal skue så stort et Lys; Lys stråler frem over dem, som bor i Mulmets Land.
Učini veće, narode, načini sen u podne kao noć, zakloni izagnane, nemoj izdati begunce.
"Kom med et Råd, gør Ende derpå, lad din Skygge blive som Natten ved højlys Dag, skjul de bortdrevne, røb ej de flyende!
Teško zemlji koja sen čini krilima s one strane reka etiopskih;
Hør Land med de surrende Vinger hinsides Ætiopiens Strømme,
I čovek će biti kao zaklon od vetra, i kao utočište od poplave, kao potoci na suvom mestu, kao sen od velike stene u zemlji sasušenoj.
hver af dem som Læ imod Storm og Ly imod Regnskyl, som Bække i Ørk, som en vældig Klippes Skygge i tørstende Land.
Onde će se gnezditi ćuk i nositi jaja i leći ptiće i sabirati ih pod sen svoj; onde će se sastajati i jastrebovi jedan s drugim.
der bygger Pilslangen Rede, lægger Æg og samler dem og ruger. Kun der skal Gribbene flokkes, ej savner den ene den anden.
Evo ja ću vratiti sen po kolencima po kojima je sišao na sunčaniku Ahazovom natrag za deset kolenaca.
Se, jeg vil lade Skyggen gå de Streger tilbage, som den har flyttet sig med Solen på Akaz's Solur, ti Streger!"
I ne rekoše: Gde je Gospod koji nas je izveo iz zemlje misirske, koji nas je vodio po pustinji, po zemlji pustoj i punoj propasti, po zemlji suvoj i gde je sen smrtni, po zemlji preko koje niko nije hodio i u kojoj niko nije živeo?
De spurgte ikke: "Hvor er HERREN, som førte os op fra Ægypten og ledte os i Ørkenen, Ødemarkens og Kløfternes Land, Tørkens og Mulmets Land, Landet, hvor ingen færdes eller bor?"
Dajte slavu Gospodu Bogu svom dok nije spustio mrak, dokle se nisu spotakle noge vaše po gorama mračnim, da čekate svetlost, a On je obrati u sen smrtni i pretvori u tamu.
Lad HERREN eders Gud få Ære, før det mørkner, før I støder eders Fødder på Skumringsbjerge, så I må bie på Lys, men han gør det til Mulm, han gør det til Mørke.
Navrh gora prinose žrtve, i na humovima kade pod hrastovima, topolama i brestovima, jer im je sen dobar; zato se kurvaju kćeri vaše i snahe vaše čine preljubu.
De ofrer på Bjergenes Tinder, på Højene brænder de Ofre under en Eg, en Poppel, en Terebinte, thi Skyggen er god. Så horer jo og eders Døtre, så boler jo og eders Kvinder;
Onog tražite koji je stvorio zvezde, kola i štape, i koji pretvara sen smrtni u jutro, a dan u tamnu noć, koji doziva vode morske i proliva ih po zemlji; ime Mu je Gospod.
Syvstjernens og Orions Skaber, han, som vender Mulm til Morgen og gør Dag til Nattemørke, som kalder ad Havets Vande og gyder dem ud over Jorden, HERREN er hans Navn!
A Gospod Bog zapovedi, te uzraste tikva nad Jonom da mu bude sen nad glavom da mu pomogne u muci njegovoj; i Jona se obradova tikvi veoma.
Da bød Gud HERREN en Olieplante skyde op over Jonas og skygge over hans Hoved for at tage hans Mismod, og Jonas glædede sig højligen over den.
Koje je sve bilo sen od onog što htede da dodje, i telo je Hristovo.
hvilket er en Skygge af det, som skulde komme, men Legemet er Kristi.
Jer zakon imajući sen dobara koja će doći, a ne samo obličje stvari, ne može nikada savršiti one koji pristupaju svake godine i prinose one iste žrtve.
Thi da Loven kun har en Skygge af de kommende Goder og ikke Tingenes Skikkelse selv, kan den aldrig ved de samme årlige Ofre, som de bestandig frembære, fuldkomme dem, som træde frem dermed.
1.7884860038757s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?