Vi må hellere efterlade dem her og fortsætte til fods.
Trojica pešice i jedna kola gore.
Tre til fods og en bil deroppe.
Znaš Kateya, mislim da cu možda kuci pešice.
Ved du hvad, Katey? Jeg tror, jeg vil spadsere hjem.
Trebalo je da se vrati pre sat vremena, èak i pešice.
Han burde have været her for en time siden.
Došao si dovde pešice od Nantao stadijuma?
Er du gået hertil fra Nantao Stadion?
Osumljièeni beli muškarac, uputio se severno od Hausera pešice nosi crni kožni kaput.
Mistænkte er en hvid mand. Han er til fods og har sort jakke på.
Razmišljao sam o Hensonu i Pearyju, dok su ovuda prolazili pešice ili s psima.
Jeg tænkte på Henson og Peary, der krydsede lignende terræn til fods og blot med hundeslæder.
Mogu odavde i pešice u školu, Džejkova majka je u ovoj ulici a vikendom ima dovoljno mesta i za njega.
De kan gå direkte til skole. Og Jakes mor bor i nærheden. Og der er masser af plads til ham i weekenden.
Radije æu pešice natrag u Englesku.
Jeg vil hellere gå tilbage til England.
Preko se ne može ni pešice.
Man kan ikke engang gå henover den.
Dr. Glass, možete li ikako izaæi napolje i krenuti pešice.
Dr. Glass, er der nogen mulighed for, du kan stige af og gå.
Ako vratimo kombi na put bićemo sigurniji nego pešice, u redu?
Hvis vi får bilen på vejen igen, er vi i sikkerhed.
Kril je krenuo pešice, ali neæe dugo.
Creel er smuttet. -Hartley og Idaho?
Zato možemo da se prišunjamo samo pešice.
Så vi kan kunne snige os, hvis vi går.
Konjica ne može u te moèvare, a ako krenemo pešice, uleteæemo u zasedu.
Kavalerier kan ikke komme ind i sumpen. Går vi ind til fods, bliver vi angrebet.
Možeš li nositi tu kameru pešice?
Kan du holde kameraet på gåben?
Jesi li konzumirala kofeinsko piæe u 11 h pre nego što si produžila do sadašnje lokacije ili si došla pešice?
Indtog I koffeinholdige, mørke drikke klokken 11:00 før I begyndte at indfinde jer på behørig vis på lokaliteten? - Eller gik I herhen?
Umesto toga, pobeći ćeš iz Zaliva pešice kao kraljica prosjakinja što i jesi.
Nu må De flygte fra bugten til fods som den tiggerdronning, De er.
Ako idete pešice do škole, povedi svoju sestru sa sobom.
Ikke helt. Hvis I går til skolen, kan I så ikke tage din søster med?
Rekli ste da ste pešice došli, zar ne?
Du sagde, du gik ud, ikke?
Pešice bismo bili mrtvi za sat.
Til fods ville vi ikke overleve en time.
A sinovi Izrailjevi rekoše mu: Ići ćemo utrenikom, i ako se napijemo vode tvoje, mi ili stoka naša, platićemo je; ništa više, samo da pešice prodjemo.
Da sagde Israelitterne til ham: "Vi vil følge den slagne Landevej, og der som jeg eller mit Kvæg drikker af dine Vandingssteder, vil jeg betale derfor det er da ikke noget at være bange for, jeg vil kun vandre derigennem til Fods!"
Hranu da mi daješ za novce da jedem, i vodu za novce da mi daješ da pijem, samo da prodjem pešice,
Fødevarer at spise skal du sælge mig for Penge, og Vand at drikke skal du give mig for Penge, jeg beder kun om at måtte drage igennem til Fods,
I Gospod smete Sisaru i sva kola njegova i svu vojsku oštrim mačem pred Varakom; i Sisara sidje s kola svojih i pobeže pešice.
Og foran Barak bragte HERREN Uorden iblandt alle Siseras Stridsvogne og i hele hans Hær. Sisera sprang af sin Vogn og flygtede til Fods;
A Sisara uteče pešice do šatora Jailje žene Evera Kenejina; jer beše mir medju Javinom carem asorskim i domom Evera Kenejina.
Sisera var imidlertid flygtet til Fods til Keniten Hebers Hustru Jaels Telt, thi der var Fred imellem Kong Jabin af Hazor og Keniten Hebers Slægt.
I otide car pešice i sav dom njegov; samo deset žena inoča ostavi car da mu čuvaju kuću.
Så drog Kongen ud, fulgt af hele sit Hus; dog lod Kongen ti Medhustruer blive tilbage for at se efter Huset.
I kada otide car i sav narod pešice, ustaviše se na jednom mestu podaleko.
Så drog Kongen ud, fulgt af alle sine Folk. Ved det sidste Hus gjorde de Holdt,
Videh sluge na konjima, a knezovi idu pešice, kao sluge.
Trælle så jeg højt til Hest og Høvdinger til Fods som Trælle.
I videše ih ljudi kad idjahu, i poznaše ih mnogi, i pešice iz svih gradova stecahu se onamo, i prestigoše ih, i skupiše se oko Njega.
Og man så dem drage bort, og mange kendte dem, og til Fods strømmede de sammen derhen fra alle Byerne og kom før end de.
A mi došavši u ladju odvezosmo se u As, i odande htesmo da uzmemo Pavla; jer tako beše zapovedio, hoteći sam da ide pešice.
Men vi gik forud til Skibet og sejlede til Assus og skulde derfra tage Paulus med; thi således havde han bestemt det, da han selv vilde gå til Fods.
4.1677961349487s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?