Rekao sam mu da spusti palicu, a on me udario pre nego što sam mogao da se odbranim."
Jeg sagde han skulle lægge battet, men han gik på mig inden jeg kunne forsvare mig selv."
Ja bih uzeo bejzbol palicu iz gepeka mog Kadilaka... i raspalio bih te preko usta.
Så ville jeg tage det baseballbat, jeg har bag i bilen, og smadre dig én over munden.
O, ma daj, 30 godina su mlaði od tebe i imali su bejzbol palicu.
Helt ærligt. De var 30 år yngre og havde et baseballbat.
Hej, da nemaš možda palicu pri sebi?
Hey, du har ikke tilfældigvis en baby Ruth på dig, har du?
Volio bih da imam palicu, razbio bih te i vidio koliko bi slatkiša ispalo.
Gid jeg havde en kølle, så kunne vi lege fastelavn. - For stramt! - Det sker ikke.
Sada, popeo sam se po novu palicu, i, Greg, s obzirom da su mama i tata odsutni, sada æu te ubiti.
Jeg kom op efter en trommestik, og nu, Greg, siden mor og far ikke er hjemme, vil jeg slå dig ihjel.
U americi za palicu kažemo bejzbolska palica.
I Amerika siger vi knippel så her: baseball bat.
Zato što si gunðao kada si uzeo palicu.
Fordi du gryntede, da du samlede battet op.
Da imam palicu, veliku metlu i kip za travnjak.
Jeg har et baseballbat, en kost og en havestatue. Fandens!
Videla sam kada je to malo èudovište dohvatilo palicu i udarilo tvog oca u... posebno mesto.
Jeg så kun det lille monster tage et bat, og slå din far mellem benene.
I onda se probudim na kauèu držeæi bejzbol palicu.
Jeg vågnede på sofaen med et baseballbat i hånden.
Nadam se da æe mi dozvoliti da koristim palicu za kriket umesto pendreka.
Jeg vil bruge en kroketkølle i stedet for en politistav.
Jesi li uhvatila palicu na gore radi bržeg zamaha?
Kunne du ikke ramme med battet? Vincent.
Vaša kæerka nam je rekla gde æemo naæi palicu koju ste koristili na Tomiju.
Din datter fortalte os, hvor vi kunne finde den trækølle, du brugte på Tommy.
Sada ga nema, a moja žena... ona je donijela njegovu palicu u krevet, držeci se za nju dok plaèe.
Nu er han død, og min kone har hans stav med i seng. - Hun holder om den og græder.
S èovjekom koji je imao palicu.
Til manden som havde et boldtræ.
I rekao si da je imala srebrnu palicu?
Og du siger hun havde en sølvstav?
U golfu, ako imate ovakvu palicu, ne treba vam ništa više.
Har du en femmer i golf, behøver du ikke andet.
Ne, mislim kako æu uzeti palicu i nabiti ti je u guzicu da vidim kako ti se sviða.
Nej. Jeg tror, at jeg tager dette boldtræ og stikker det op i røven på dig.
Prema uglu rane na Dvajtovoj glavi, rekao bih, da ste upotrebili palicu broj 7 ili možda 6.
Vi var ikke sammen personligt, hvis det er det, du mener. Jeg har haft lidt svært ved at knytte mig til denne generation.
Kad potegneš tu palicu na mene, moraæeš da je upotrebiš.
Hvis du vil true mig med det, må du hellere bruge det.
Svi oni su preuzeli palicu, iako im je svaki atom njihovog bića govorio da ne rade to.
Og de indtog alle rampelyset, selvom enhver knogle i deres kroppe bad dem lade være.
Reci sinovima Izrailjevim, i uzmi od njih po jednu palicu od svakog doma otaca njihovih, od svih knezova njihovih, po domovima otaca njihovih, dvanaest palica, i ime svakog napiši na palici njegovoj.
"Sig til Israelitterne, at Øversterne for Fædrenehusene skal give dig en Stav for hvert Fædrenehus, tolv Stave i alt, og skriv så hver enkelts Navn på hans Stav
Kad to reče Mojsije sinovima Izrailjevim, dadoše mu svi knezovi njihovi palice, svaki knez po palicu od doma oca svog, dvanaest palica, i palica Aronova beše medju palicama njihovim.
Moses sagde nu dette til Israelitterne, og alle deres Øverster gav ham en Stav, så der blev en Stav for hver Øverste efter deres Fædrenehuse, tolv Stave i alt, og Arons Stav var imellem Stavene.
I iznese Mojsije sve one palice ispred Gospoda k svim sinovima Izrailjevim, i razgledavši ih uzeše svaki svoju palicu.
Da tog Moses Stavene bort fra HERRENs Åsyn og bar dem ud til Israelitterne, og de så på dem og tog hver sin Stav.
A Gospod reče Mojsiju: Donesi opet palicu Aronovu pred svedočanstvo da se čuva za znak nepokornima, da prestane vika njihova na me, da ne izginu.
Men HERREN sagde til Moses: "Læg Arons Stav tilbage foran Vidnesbyrdet, for at den kan opbevares til Tegn for de genstridige, og gør Ende på deres Knurren, så jeg kan blive fri for den, at de ikke skal dø!"
I kad car ugleda caricu Jestiru gde stoji u tremu, ona nadje milost pred njim, te car pruži prema Jestiri zlatnu palicu koja mu beše u ruci, i Jestira pristupi i dotače se kraja od palice.
Da Kongen så Dronning Ester stå i Gården, fandt hun Nåde for hans Øjne, og Kongen rakte det gyldne Scepter, som han havde i Hånden, ud imod Ester. Da trådte Ester hen og rørte ved Spidsen af Scepteret;
Tada car pruži zlatnu palicu prema Jestiri, i Jestira usta i stade pred carem.
Kongen rakte det gyldne Scepter ud imod Ester, og Ester rejste sig op og trådte hen til Kongen
Jer si slomio jaram u kome vucijaše, i štap kojim ga bijahu po plećima i palicu nasilnika njegovog kao u dan madijanski.
Thi dets tunge Åg og Stokken til dets Ryg, dets Drivers Kæp, har du brudt som på Midjans Dag;
HERREN har brudt de gudløses Stok, Herskernes Kæp,
I behu na njoj jaki prutovi za palicu vladalačku, i rastom svojim uzvisi se iznad gustih grana, i bi naočita visinom svojom, mnoštvom grana svojih.
En af dens Grene blev til et Herskerspir dens knejsende Vækst skød op imellem Løvet, let at se i sin Højde, med mange Ranker.
I izadje oganj iz pruta grana njenih i proždre rod njen da nema na njoj pruta jakog za palicu vladalačku.
Ild for ud af dens Gren, fortæred dens Ranker og Frugt: en stolt Gren findes ej på den til Herskerspir.
I polomiću prevornice Damasku, i istrebiću stanovnike iz polja Avena, i onog koji drži palicu iz doma Edenovog, i otići će u ropstvo narod sirski u Kir, veli Gospod.
jeg knuser Damaskus's Portslå, udrydder Bikat-Avens Borgere og den, som bærer Scepter i Bet Eden; Aramæerne skal føres til Kir, siger HERREN.
I istrebiću stanovnike iz Azota i onog koji drži palicu iz Askalona, i okrenuću ruku svoju na Akaron, i izginuće ostatak filistejski, veli Gospod Gospod.
jeg udrydder Asdods Borgere og den, som bærer Scepter i Askalon; jeg vender min Hånd imod Ekron, og den sidste Filister forgår, siger den Herre HERREN.
0.6768958568573s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?