Iz poštovanja prema mrtvima, sve ostalo je onako kako se dogodilo.
AF RESPEKT FOR DE DØDE ER INTET ANDET ÆNDRET
Sve je onako kako treba da bude.
Alt er, som det skal være.
Mladi ne èine uvek onako kako im je reèeno.
Børn gør ikke altid, som de får besked på.
Dvojica lovaca u taboru su došla na ideju da slikaju psa obuèenog u lovca, onako, za zabavu.
To af jægerne ved lejren ville tage et billede af hunden, klædt ud som jæger. Bare for sjov.
Da te samo on poznaje onako kao mi.
Han sku' bare kende dig som vi gør
To nije onako kako se dogodilo!
Det er ikke sådan, det fungerer.
Žao mi je što sam onako otišao.
Og tænk dig, at jeg savnede dette sted.
Kunem se da nije onako kako izgleda.
Jeg lover det det er ikke hvad du tror
Zovem ih onako kako ih vidim.
Jeg siger tingene, som de er.
Prebijanje je èisto onako, ne iz besa.
Hans tæsk var obligatorisk, ikke vrede.
Mislim da se stvari ne odvijaju onako kako si planirao.
Tingene gik ikke, som du planlagde.
Rekao mi je da si ti osoba koja najnapornije radi da osigura da se njegov posao ostvari onako kako on želi.
Han sagde, at du knoklede mere end nogen anden for at fremstille hans arbejde, sådan som han ønskede det.
Za njih je previše da ih vrate onako kako su ih našli jer za to je potrebna pristojnost.
Det er for svært for dem at stille dem der, hvor de fandt dem. Det ville kræve lidt omtanke.
MATURANTI I pomažem onako kako su oni meni pomogli!
Det gør jeg også. Det var sådan de hjalp mig!
Rekao je da su deca zaista bila posebna, ali ne onako kako si ti govorio.
Han siger, at børnene var særlige men ikke på den måde, du siger.
Da li ti neko nekad kaže, onako u poverenju, koliko mrzi kompaniju?
Er der nogensinde nogen, der kommer og betror dig, at de hader firmaet?
Ne funkcioniše onako kako sam mislila da funkcioniše.
Den fungerer ikke, som jeg troede, den gjorde.
Ovako ili onako, naš svet se približava kraju.
På en eller anden måde vil vor verden ende.
Želim da živim onako kao što je on.
Jeg vil leve, som han gjorde.
Naravno, možete reći "temporalno i spacijalno", ali zašto ne biste jednostavno rekli "prostorno i vremenski", onako kako je mnogo razumljivije za nas?
Selvfølgelig kan du sige "spatial og temporal", men hvorfor ikke bare sige "rum og tid", som er meget mere tilgængelig for os?
Jer iako se slikamo na isti način, naši pogledi na svet su drugačiji, ona ulazi u novu etapu, a ja vidim svet njenim očima onako kako ga ona vidi i kako se odnosi prema svemu.
Fordi selvom vi tager det samme billede så ændrer vores perspektiv sig og hun når nye milepæle og jeg får lov til at se livet gennem hendes øjne og hvordan hun interagerer med og ser ting
Svoju muzičku karijeru sam provela pokušavajući da ostvarim kontakt sa ljudima na internetu onako kao nekad na kutiji.
Jeg har brugt min musikkarierre på at forsøge at møde folk på internettet på samme måde som jeg gjorde, da jeg stod på min kasse,
Moja majka je bila izbezumljena zbog Tajlera i njegove porodice, bol ju je razdirao onako kako nisam mogla u potpunosti da shvatim,
Min mor var ved siden af sig selv på grund af det der skete for Tyler og familien, og hun var fyldt med smerte på en måde, jeg bare ikke helt kunne forstå,
I uopšte ne izgledaju onako kako sam očekivao.
Og de er helt anderledes end jeg forventede.
Umesto toga, odete kod lekara, i lekar vam kaže: "Pa možete uraditi nešto ovako ili nešto onako.
I stedet for, tager man til lægen, og lægen siger, "Jamen, vi kan gøre A, vi kan gøre B.
I Noje učini, kako mu zapovedi Bog, sve onako učini.
Og Noa gjorde ganske som Gud havde pålagt ham; således gjorde han.
Sve kako beše zapovedio Gospod Mojsiju, onako uradiše sinovi Izrailjevi sve ovo delo.
Nøjagtigt som HERREN havde pålagt Moses, udførte Israeliterne hele Arbejdet.
Onako kako se vadi iz govečeta za žrtvu zahvalnu; i neka zapali sveštenik na oltaru, na kome se žrtva pali.
på samme Måde som det udtages af Takofferoksen. Og Præsten skal bringe det som Røgoffer på Brændofferalteret.
I Gospod predade Lahis u ruke Izrailju, i on ga uze sutradan, i iseče sve oštrim mačem, sve duše što behu u njemu, isto onako kako učini s Livnom.
og HERREN gav Lakisj i Israels Hånd, og den følgende Dag indtog han Byen, og den og hver levende Sjæl i den slog han ned med Sværdet, ganske som han havde gjort ved Libna.
I činjaše što je pravo pred Gospodom, ali ne kao David otac njegov; sasvim činjaše onako kako je činio otac njegov Joas.
Han gjorde, hvad der var ret i HERRENs Øjne, om end ikke som hans Fader David; han handlede ganske som sin Fader Joas.
I načini sveštenik Urija oltar sasvim kako posla car Ahaz iz Damaska, onako načini Urija sveštenik, dokle se vrati car Ahaz iz Damaska.
Og Præsten Urija byggede Alteret; i nøje Overensstemmelse med den Vejledning, Kong Akaz havde sendt fra Damaskus, udførte Præsten Urija det, før Kong Akaz kom hjem fra Damaskus.
Neću li učiniti Jerusalimu i njegovim lažnim bogovima onako kako sam učinio Samariji i njenim lažnim bogovima?
mon jeg da ikke skal handle med Jerusalem og dets Gudebilleder, som jeg handlede med Samaria og dets Afguder?"
Ali gle, ako rodi sina koji bi video sve grehe oca svog što čini, i uzeo bi na um, te ne bi činio onako,
Men sæt, at Sønnen avler en Søn, som ser alle de Synder, Faderen gjorde, og at han bliver angst og ikke bærer sig således ad,
I kako hoćete da čine vama ljudi činite i vi njima onako.
Og som I ville, at Menneskene skulle gøre imod eder, ligeså skulle også I gøre imod dem!
I kako je bilo u vreme Nojevo onako će biti u dane Sina čovečijeg:
Og som det skete i Noas Dage, således skal det også være i Menneskesønnens Dage:
A Isus odgovarajući reče im: Zaista, zaista vam kažem: Sin ne može ništa činiti sam od sebe nego šta vidi da Otac čini; jer šta On čini ono i Sin čini onako;
Så svarede Jesus og sagde til dem: "Sandelig, sandelig, siger jeg eder, Sønnen kan slet intet gøre af sig selv, uden hvad han ser Faderen gøre; thi hvad han gør, det gør også Sønnen ligeså.
Ja ne mogu ništa činiti sam od sebe; kako čujem onako sudim, i sud je moj pravedan; jer ne tražim volje svoje nego volju Oca koji me je poslao.
Jeg kan slet intet gøre af mig selv; således som jeg hører, dømmer jeg, og min Dom er retfærdig; thi jeg søger ikke min Villie, men hans Villie, som sendte mig.
A Isus im reče: Kad podignete Sina čovečijeg, onda ćete doznati da sam ja, i da ništa sam od sebe ne činim; nego kako me nauči Otac moj onako govorim.
Da sagde Jesus til dem: "Når I få ophøjet Menneskesønnen, da skulle I kende, at det er mig, og at jeg gør intet af mig selv; men som min Fader har lært mig, således taler jeg.
Jer hoću da svi ljudi budu kao i ja; ali svaki ima svoj dar od Boga: ovaj dakle ovako, a onaj onako.
Jeg ønsker dog, at alle Mennesker måtte være, som jeg selv er; men hver har sin egen Nådegave fra Gud, den ene så, den anden så.
A za milostinju svetima, kao što uredih po crkvama galatijskim onako i vi činite.
Men hvad Indsamlingen til de hellige angår, da gører også I, ligesom jeg forordnede for Menighederne i Galatien!
Da mi umolismo Tita da kao što je počeo onako i svrši i medju vama blagodat ovu.
så at vi opfordrede Titus til, ligesom han forhen havde begyndt, således også til at tilendebringe hos eder også denne Gave.
Molim pak da mi ne bude potrebno kad budem kod vas, onako slobodan biti kao što mislim da smem protiv nekih koji misle za nas da po telu živimo;
ja, jeg beder eder om ikke nærværende at skulle være modig med den Tillidsfuldhed, hvormed jeg agter at træde dristigt op imod nogle, som anse os for at vandre efter Kødet.
Ali i vi svaki da ljubi onako svoju ženu kao i sebe samog; a žena da se boji svog muža.
Dog, også I skulle elske hver især sin egen Hustru som sig selv; men Hustruen have Ærefrygt for Manden!
Kako dakle primiste Hrista Isusa Gospoda onako živite u Njemu,
Derfor, ligesom I have modtaget Kristus Jesus, Herren, så vandrer i ham,
Kao što Sodom i Gomor, i okolni njihovi gradovi, koji su se prokurvali onako kao i oni, i hodili za drugim mesom, postaviše se ugled i muče se u večnom ognju:
ligesom Sodoma og Gomorra og de omliggende Stæder, der på samme Måde som disse vare henfaldne til Utugt og gik efter fremmed Kød), ere satte til et Eksempel, idet de bære en evig Ilds Straf.
0.54395580291748s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?